Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Wikipedia:Biểu quyết/Tiêu chí áp dụng cho công cụ Content Translation”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Thẻ: Trình soạn thảo mã nguồn 2017
Dòng 27:
#::Thứ nhất là tôi không bao giờ nói CT chỉ toàn là tiêu cực nhưng số thành viên dùng CT để dịch máy clk tràn lan theo tôi là nhiều hơn số người dùng CT có biên soạn lại kỹ càng. Thứ hai tôi không thích dùng CT và dự tính là sẽ không bao giờ đụng tới CT. Nếu tôi thích dịch thủ công 100% thì đó là quyền của tôi. [[Thành viên:Nguyentrongphu|Nguyentrongphu]] ([[Thảo luận Thành viên:Nguyentrongphu|thảo luận]]) 09:44, ngày 14 tháng 9 năm 2020 (UTC)
#{{OK}} Đồng ý mức 50/50, Google Dịch không thể dịch tốt các câu văn có cấu trúc phức tạp, và chưa kể còn có các yếu tố văn hóa ẩn, tri thức ẩn không thể hiện ở hình thức văn bản. [[User:MeigyokuThmn|'''Meigyoku Thmn''']] ([[User talk:MeigyokuThmn|💬🧩]]) 09:27, ngày 13 tháng 9 năm 2020 (UTC)
#:[[User:MeigyokuThmn|'''Meigyoku Thmn''']] Có lẽ bạn nên xem xét lại lá phiếu. Tôi cũng đã suy nghĩ lại và thấy 50% có lẽ là chả ai làm nổi. [[Thành viên:Nguyentrongphu|Nguyentrongphu]] ([[Thảo luận Thành viên:Nguyentrongphu|thảo luận]]) 20:49, ngày 16 tháng 9 năm 2020 (UTC)
 
== Tỉ lệ 60%/40%==