Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Wikipedia:Biểu quyết/Tiêu chí áp dụng cho công cụ Content Translation”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Thẻ: Trình soạn thảo mã nguồn 2017
Dòng 130:
#: Copy & paste mệt lắm nha bạn, hơn nữa copy & paste không có wikify như công cụ này đâu. Không dễ ăn vậy đâu. Hơn nữa, tôi xin nhắc các bạn tham gia sau là '''chúng ta không có dựa vào một phương pháp duy nhất để quản lý chất lượng dịch mà phải dùng kết hợp: tiêu chí công cụ dịch, nhóm người được sử dụng công cụ (đề xuất của admin 1 số dự án), phương án phòng chống thành viên lạm dụng công cụ dịch (do BQV các dự án) theo dõi'''. Biểu quyết này chỉ có 1 tác dụng duy nhất, thiết lập tham số ban đầu cho công cụ dịch. Xin nhắc lại hiện tại chúng ta đang có tham số là '''0/0''', tức là chả có tham số nào cả. Nếu các bạn không chọn 1 tham số thì công cụ này vẫn là 0/0 và chúng ta vẫn dậm chân tại chỗ? [[User:Alphama|<span style="background:#16BCDA;color:white;border-radius:4px;">&nbsp;<b>A</b> l p h a m a&nbsp;</span>]] <sup><span style="background:yellow;">[[User talk:Alphama|&nbsp;<span style="font-size:9.5pt;">Talk</span>&nbsp;]]</span></sup> 11:18, ngày 13 tháng 9 năm 2020 (UTC)
#{{YK}} Theo kinh nghiệm của mình trong vấn đề dịch máy thì không nên sử dụng 1 công cụ dịch cho toàn bộ bài. Nên kết hợp nhièu công cụ với nhau như Google dịch và Bing Translate thì sẽ đạt hiệu quả tốt hơn. Sau khi kết hợp cả 2 công cụ dịch máy rồi thì vẫn cần biên tập lại nội dung dịch máy để nâng cao chất lượng bài viết. [[Thành viên:Đặng Vũ Lân|Đặng Vũ Lân]] ([[Thảo luận Thành viên:Đặng Vũ Lân|thảo luận]]) 16:27, ngày 13 tháng 9 năm 2020 (UTC)
#:Thực ra dùng tôi dịch máy để tăng tốc độ do đỡ nhiều công sức cho việc thêm liên kết ngôn ngữ, sửa đổi bản mẫu, đối chiếu đề mục... Vì vậy chỉ cần 1 công cụ dịch là đủ. Dùng bao nhiêu công cụ dịch thì vẫn là dịch máy và nếu có tâm thì bao giờ cũng phải biên tập lại lần cuối. Vì vậy, việc lạm dụng công cụ dịch mà không biên tập mới đáng bị đưa ra xem xét. [[Thành viên:Thái Nhi|Thái Nhi]] ([[Thảo luận Thành viên:Thái Nhi|thảo luận]]) 07:08, ngày 16 tháng 9 năm 2020 (UTC)
# {{yk}} Để có mốc chính xác hơn, đề nghị các bạn nên thử công cụ này đôi lần và dựa theo số đông để cho tỉ lệ phù hợp. Coi như đây là cách test vậy. Lưu ý bài ngắn thì công cụ dịch chính xác cao, bài càng dài thì có thể độ chính xác càng giảm dần. [[User:Alphama|<span style="background:#16BCDA;color:white;border-radius:4px;">&nbsp;<b>A</b> l p h a m a&nbsp;</span>]] <sup><span style="background:yellow;">[[User talk:Alphama|&nbsp;<span style="font-size:9.5pt;">Talk</span>&nbsp;]]</span></sup> 06:22, ngày 14 tháng 9 năm 2020 (UTC)
#:{{Ping|Alphama}} Tôi không nghĩ những người chưa bao giờ và cũng không có ý định dùng thử công cụ Content Translation như bạn {{u|Nguyentrongphu}} nên bầu chọn trong cuộc biểu quyết này, vì bạn Phú chưa bao giờ sử dụng và cũng không có ý định sử dụng công cụ, không thể biết được mức độ chính xác của những nội dung dịch máy cũng như phần trăm hợp lý và thậm chí cũng không có ý định thử dùng công cụ dịch một số bài để đánh giá thì liệu biểu quyết có phải là sự đoán mò của bạn Phú? [[Thành viên:Bluetpp|<span style="color: #ff0078;"><strong>Tiểu Phương</strong></span>]] [[User talk:Bluetpp|<strong><span style="color: #54b200;"><sup>Bluetpp</sup></span></strong>]] 13:30, ngày 14 tháng 9 năm 2020 (UTC)