Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Vùng văn hóa Á Đông”
Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Đừng cố gắng phủ nhận sự thật khách quan, bạn không thắng nổi nó đâu. Thẻ: Lùi sửa |
Việt Nam không có liên quan gì tới tàu Thẻ: Đã bị lùi lại Sửa đổi di động Sửa đổi từ trang di động |
||
Dòng 24:
|hangul = 동아문화권<br/>한자문화권
|rr = Dong-a Munhwagwon<br/>Hanja Munhwagwon
|qn =
|hn =
|c=|mi=|ci=|altname=}}
{{Contains Nom text}}
Dòng 32:
{{Contains Korean text}}
'''Vùng văn hóa Đông Á''' ({{vi-nom|塳文化東亞}}) hay còn gọi là '''Vùng văn hóa chữ Hán''' ({{vi-nom|塳文化𡨸漢}}), '''Đông Á văn hóa quyển''' ({{lang|vi|東亞文化圈}}), '''Hán tự văn hóa quyển''' ({{lang|vi|漢字文化圈}}) là tên gọi chỉ cộng đồng các nước ở khu vực [[Đông Á]] và [[Đông Nam Á]] chịu ảnh hưởng của [[văn hóa Trung Quốc]], bao gồm sự ảnh hưởng sâu sắc của tư tưởng [[Nho giáo]] và [[Phật giáo]], đã từng sử dụng chữ Hán làm công cụ truyền bá ngôn ngữ và truyền tải văn hóa như
Văn hóa quyển chữ Hán cụ thể chỉ Trung Quốc (đất mẹ của chữ Hán), hoặc có từng thời kỳ tại
Vào [[thời kỳ Edo|thời đại Edo]] {{jpn|j=江戸時代|hanviet=Giang Hộ thời đại|rm=Edo jidai}} của Nhật Bản, những nhà Nho học Nhật Bản và nhà Nho học Triều Tiên thường dùng phương thức [[bút đàm]] để tranh luận về vấn đề [[Nho giáo|Nho học]], những sứ giả đến từ [[An Nam]] và sứ giả đến từ [[Triều Tiên]] viết tặng nhau những bài thơ chữ Hán.
|