Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Vấn đề chính thống của nhà Triệu”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Đã lùi lại sửa đổi 61837534 của Droning (thảo luận)
Thẻ: Lùi sửa
Không có tóm lược sửa đổi
Thẻ: Sửa đổi di động Sửa đổi từ trang di động Sửa đổi di động nâng cao
Dòng 55:
Theo [[Sử ký Tư Mã Thiên]], Quyển 113, phần ''Nam Việt liệt truyện'',<ref name="SKTMT Wikisource">[[Tư Mã Thiên]]. ''[[Sử ký Tư Mã Thiên]], Quyển 113, [[:s:zh:史記/卷113|Nam Việt liệt truyện]].</ref> thì ghi lại Triệu Đà tâu với sứ giả của Hán Văn Đế về việc mình xưng đế cũng chỉ để khác biệt với [[Mân Việt]] "chỉ có ngàn dân", [[Âu Lạc]] "trần truồng" và "lấy thế làm vui" như sau:
 
{{cquote|Đến năm thứ nhất [[Hán Văn Đế|Hiếu Văn đế]] (179 TCN), vừa an định thiên hạ xong, vua cho sứ giả bố cáo với [[chư hầu]] và [[tứ Di]] rằng thiên tử từ [[Đại (nước)|đất Đại]] về kinh đô lên ngôi, sẽ dùng đức để cai trị muôn dân. Mồ mả cha mẹ [[Triệu Đà|Đà]] ở Chân Định được vua thiết lập làng thôn trông coi chăm sóc, hằng năm cúng tế đầy đủ. Lại gọi anh em họ của Đà đến, cho làm quan và đối đãi rất hậu. Văn đế bảo bọn [[Trần Bình]] tiến cử người có khả năng đi sứ [[Nam Việt]], Bình nói có [[Lục Giả]] người Hảo Chỉ, từ thời tiên đế đã quen đi sứ Nam Việt. Bèn gọi Giả vào triều cho chức Thái trung đại phu để làm sứ giả. Lục Giả đến Nam Việt, Việt vương hoảng sợ, viết thư tạ tội rằng: “Thần là Đà, đại trưởng lão xứ Man Di, trước đây [[Lã hậu|Cao hậu]] ngăn trở chia cách Nam Việt, trộm ngờ bởi [[Ngô Hồi|Trường Sa vương]] là bầy tôi sàm nịnh, lại nghe người ở xa tới bảo Cao Hậu đã giết hết gia tộc nhà Đà, đào đốt mồ mả tiền nhân, vì cớ ấy tôi quên mất tôn ti trật tự, xâm phạm biên giới [[Trường Sa (nước)|Trường Sa]]. Vả lại phương nam này ẩm thấp, giữa chốn Man Di, phía đông là [[Mân Việt]] chỉ có ngàn dân vẫn xưng vương, phía tây [[Âu Lạc]] là nước trần truồng cũng xưng [[Vương (tước)|vương]]. Lão thần lấy bậy [[Hoàng đế|đế hiệu]], lấy thế làm vui, đâu dám để vua trời nghe được.” Bèn cúi đầu sát đất lạy tạ, nguyện mãi mãi là phiên thần, có nghĩa vụ cống nạp. Bèn hạ lệnh xuống người trong nước: “Ta nghe nói hai anh hùng không thể cùng tồn tại, hai người đức hạnh và tài năng không bao giờ ở cùng thời đại. Hoàng đế nhà Hán là thiên tử hiền nhân. Từ nay trở về sau bỏ đế hiệu, xe mui vàng và cờ tả đạo.” Lục Giả trở về báo lại, Hiếu Văn đế rất vui lòng. Đến thời [[Hán Cảnh Đế|Hiếu Cảnh đế]] (157 TCN), Đà vẫn xưng thần, sai người vào triều thỉnh chầu. Tuy vậy ở Nam Việt vẫn trộm dùng đế hiệu như cũ, chỉ khi đi sứ thiên tử mới xưng vương và nhận triều mệnh như chư hầu. Đến năm Kiến Nguyên thứ tư (137 TCN), Triệu Đà mất.}}
 
Như vậy, Triệu Đà đã nhận rằng mình chỉ là [[Danh sách chư hầu vương Tây Hán|phiên vương]] phục vụ cho [[nhà Hán]], thay mặt vua Hán để cai trị phía Nam, bản thân ông cũng tỏ ra khinh miệt người Việt địa phương, coi họ chỉ là đám ''"[[Man Di]]"'', là xứ ''"trần truồng"'' mà thôi.