Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Hán ngữ tiêu chuẩn”
Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Không có tóm lược sửa đổi Thẻ: Sửa đổi di động Sửa đổi từ trang di động |
Xoá đoạn tiếng Anh sau hai năm vẫn không được người đưa vào bài dịch ra tiếng Việt |
||
Dòng 51:
Ảnh hưởng từ cách sử dụng khái niệm ''Phổ thông thoại'' của học giả tả khuynh như [[Cù Thu Bạch]] và [[Lỗ Tấn]] khiến chính phủ Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa thông qua việc sử dụng khái niệm này để chỉ tiếng Quan thoại vào năm 1956. Trước đó, chính quyền Trung Quốc đại lục sử dụng cùng lúc cả hai khái niệm này.<ref>Yuan, Zhongrui. (2008) "[http://www.china-language.gov.cn/63/2008_3_10/1_63_3387_0_1205124588468.html 国语、普通话、华语] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090426051531/http://www.china-language.gov.cn/63/2008_3_10/1_63_3387_0_1205124588468.html |date=26 April 2009 }} (Guoyu, Putonghua, Huayu)". ''China Language'' National Language Committee, People's Republic of China</ref>
Tại [[Đài Loan]], ''quốc ngữ'' tiếp tục được dùng chính thức để chỉ Hán ngữ tiêu chuẩn.
===Hoa ngữ===
Hàng 69 ⟶ 67:
''Hán ngữ'', cùng với ''Hán tộc'' ({{zh|s=汉族|t=漢族|labels=no}}), là khái niệm tương đối hiện đại; chúng xuất hiện cùng với sự đi lên của [[chủ nghĩa dân tộc Trung Quốc]] vào thế kỷ XIX và thế kỷ XX.{{sfnp|Mair|2013|p=738–744}} Một khái niệm có liên quan với ''Hán ngữ'' là ''Hán tự'' ({{zh|s=汉字|t=漢字|l=[[chữ Hán]]|labels=no}}).{{sfnp|Mair|2013|p=743–744}}
==Hệ thống chữ viết==
|