Khác biệt giữa các bản “Don Quijote”

Sửa lỗi
(Sửa lỗi)
Thẻ: Sửa đổi di động Sửa đổi từ trang di động Đã được lùi sửa
(Sửa lỗi)
Thẻ: Sửa đổi di động Sửa đổi từ trang di động Đã được lùi sửa
|media_type=Bản in ([[bìa cứng]] & [[bìa mềm]])
}}
'''Don QuijoteKi-hô-tê''' ([[tiếng Tây Ban Nha]]: ''Don Quijote de la Mancha'' / '''Don Quijote xứ Mancha''') hay đôi khi được phiên âm thành '''Đôn Kihôtê'''<ref>[https://www.chungta.com/nd/tu-lieu-tra-cuu/400_nam_don_quixote.html 400 năm Đôn Kihôtê: Cuốn tiểu thuyết hay nhất mọi thời đại]</ref> hoặc '''Đông Ki sốt''' <ref>[https://vietbao.com/a299155/tham-xu-mancha-que-huong-huyen-thoai-cua-dong-ki-xot-don-quixote- Thăm xứ Mancha, quê hương huyền thoại của Đông-ki-xốt (Don Quixote)]</ref><ref name="oed">Oxford English Dictionary, "[https://www.oxforddictionaries.com/definition/english/don-quixote Don Quixote]"</ref>, là [[tiểu thuyết]] của [[văn sĩ]] [[Miguel de Cervantes Saavedra]] (1547-1616).
 
Cuốn tiểu thuyết còn có nhan đề dài hơn là '''El Ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha''' (''Don Quijote, đại kị sĩ tài hoa xứ Mancha''). Được xuất bản thành hai phần vào năm 1605 và 1615, ''Don Quijote'' được coi là tác phẩm văn học có tầm ảnh hưởng nhất trong [[Thời Hoàng kim của Tây Ban Nha]] nói riêng và trong toàn bộ nền văn học của xứ sở bò tót nói chung. Là tác phẩm thiết lập nên toàn bộ nền [[văn học phương Tây]], nó còn thường được nhắc đến với những mỹ từ như "[[tiểu thuyết]] hiện đại đầu tiên"<ref>{{cite web|url=https://www.theguardian.com/books/2003/dec/13/classics.miguelcervantes|title=The knight in the mirror|author=Harold Bloom|website=[[The Guardian]]|date=13 December 2003|access-date=5 July 2019}}</ref> hay được công nhận là tác phẩm hay nhất từng được viết ra theo một số cuộc khảo sát uy tín.<ref>{{cite web|url=http://news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/1972609.stm|title=Don Quixote gets authors' votes|website=[[BBC News]]|date=7 May 2002|access-date=5 July 2019}}</ref><ref>{{cite news|last=Angelique|first=Chrisafis|title=Don Quixote is the world's best book say the world's top authors|url=https://www.theguardian.com/world/2002/may/08/humanities.books|access-date=13 October 2012|location=London|work=[[The Guardian]]|date=21 July 2003}}</ref> [[Dịch giả]] Trương Đắc Vị là người chuyển thể thành công tác phẩm này từ [[tiếng Tây Ban Nha]] sang [[tiếng Việt]] vào năm 1979 trong thời gian [[Chiến tranh biên giới Việt–Trung 1979]]. Ông cho biết, bản dịch này là bản dịch chính xác nhất của ông về tiểu thuyết trên do ông có tham gia biên tập khi xuất bản. Sau bản dịch năm [[1979]], Nhà xuất bản Văn học còn cho tái bản 3 lần nữa nhưng có tồn tại những sai sót nhất định.