Khác biệt giữa các bản “Presbytera”

không có tóm lược sửa đổi
n (Thái Nhi đã đổi Vợ linh mục thành Presbytera (đã tắt đổi hướng): Dịch không sát)
Thẻ: Sửa đổi di động Sửa đổi từ trang di động
Vợ'''Tư linhtế mụcphu nhân''' ({{lang-el|πρεσβυτέρα}}, pronounced ''presvytéra'') là một tiêu đề danh dự của Hy Lạp được sử dụng để chỉ một bà xã của linh mục. Từ này được bắt nguồn từ danh từ các vị lãnh đạo - từ vựng Hy Lạp cho linh mục (theo nghĩa đen là "[[người cao tuổi]]"). Mặc dù 'Presbyteress' hay 'eldress' có ý nghĩa tương đương, từ này có một cách sử dụng rất nhỏ: hầu hết các Kitô hữu Chính thống nói tiếng Anh sẽ sử dụng danh từ phổ biến nhất trong các nhà thờ quốc gia cũ mà từ gia đình địa phương hoặc giáo xứ của họ tìm thấy nguồn gốc của từ.
 
==Ngôn ngữ khác==