Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Đoàn Tử Huyến”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
n →‎Sự nghiệp: tránh lặp từ
Dòng 20:
 
=== Tác phẩm dịch ===
Danh sách dưới đây thống kê chưa đầy đủ những dịch phẩm của Đoàn Tử Huyến<ref name=tvvn/>
* [[Nghệ nhân và Margarita]] (tiểu thuyết, [[Mikhail Bulgakov]])
* [[TráiBố tim chó]]già (tiểu thuyết, Mikhail[[Mario Puzo]], dịch chung với Trịnh Huy BulgakovNinh)
* Cái chuông điện (tập truyện vui, Nhiều tác giả, dịch chung với Nguyễn Đình Tài, Thái Hà)
* Những quả trứng định mệnh (tiểu thuyết, Mikhail Bulgakov)
* Chiếc vòng thạch lựu (truyện dài, [[Aleksandr Kuprin]])
* Đấng cứu thế (tiểu thuyết, [[Miguel Otero Silva]])
* Đêm sau lễ ra trường (truyện dài, [[Vladimir Tendryakov]])
* Đêm trắng (tiểu thuyết, [[Fyodor Dostoevsky]])
* Giọt rừng (tập tản văn, [[Mikhail Prishvin]])
* Khóm hoa tử đinh hương (tập truyện ngắn, Nhiều tác giả)
* [[Tiếng gọi vĩnh cửu]] (tiểu thuyết, [[Anatoly Ivanov]])
* Kỳ lạ thế đấy cuộc đời này (tiểu thuyết, [[Daniil Granin]])
* Đêm sau[[Nghệ lễnhân ra trườngMargarita]] (truyệntiểu dàithuyết, [[VladimirMikhail TendryakovBulgakov]])
* ĐấngNgười cứuđàn thếbà mà tôi ruồng bỏ (tiểu thuyết, [[MiguelEndō Otero SilvaShūsaku]], dịch chung với Hoàng Thái)
* [[Nhật ký vũ trụ của Ion Lặng Lẽ]] (tiểu thuyết giả tưởng, [[Stanisław Lem]], dịch chung với Hiếu Trang)
* Những ô cửa màu xanh (tập truyện ngắn, Nhiều tác giả)
* Những quả trứng định mệnh (tiểu thuyết, Mikhail Bulgakov)
* Khóm hoa tử đinh hương (tập truyện ngắn, Nhiều tác giả)
* Sulamif (tập truyện vừa, [[Aleksandr Kuprin]])
* Bố già (tiểu thuyết, [[Mario Puzo]], dịch chung với Trịnh Huy Ninh)
* Người[[Tiếng đàngọi vĩnh mà tôi ruồng bỏcửu]] (tiểu thuyết, [[EndōAnatoly ShūsakuIvanov]], dịch chung với Hoàng Thái)
* [[NghệTrái nhântim và Margaritachó]] (tiểu thuyết, [[Mikhail Bulgakov]])
* Cái chuông điện (tập truyện vui, Nhiều tác giả, dịch chung với Nguyễn Đình Tài, Thái Hà)
 
== Giải thưởng ==