Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Bằng Việt”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Thẻ: Xuống 1 dòng thành đoạn mới Soạn thảo trực quan
Thẻ: Đã bị lùi lại Soạn thảo trực quan
Dòng 37:
Ông còn dịch thơ của các nhà thơ [[Yannis Ritsos]] ([[Hy Lạp]]), [[Pablo Neruda]] ([[Chile]]); các [[:thể loại:nhà thơ Nga|nhà thơ Nga]] cổ điển và hiện đại: [[Aleksandr Sergeyevich Pushkin|A. Pushkin]], [[Mikhail Yur'yevich Lermontov|M. Lermontov]], [[Sergei Aleksandrovich Yesenin|S. Esenin]], [[Evgeny Aleksandrovich Evtushenko|E. Evtushenko]], [[Olga Fyodorovna Berggoltz|O. Berggoltz]], [[Margarita Iosifovna Aliger|M. Aliger]], [[Aleksandr Tvarkovsky|A. Tvardovsky]], M. Dudin, [[Anna Andreevna Akhmatova|A. Akhmatova]], [[Rasul Gamzatovich Gamzatov|R. Gamzatov]]...; các [[:thể loại:nhà thơ Pháp|nhà thơ Pháp]]: [[Guillaume Apollinaire|G. Apollinaire]], [[Paul Éluard|P. Eluard]], [[Jacques Prévert|J. Prévert]] và tham gia biên soạn một số từ điển văn học.
 
Ông cũng từng theo nghề luật cho đến khi thôikhithôi nhiệm kỳ cuối cùng ở Hội đồng Nhân dân thành phố (năm 2000).
 
==Tác phẩm==
===Sáng tác===
*''Hương cây - Bếp lửa'', (Tập thơ; 1968, 2005), đồng tác giả với [[Lưu Quang Vũ]], 21 bài thơ
*:T
*:Trong tập này có bài ''Bếp lửa'' sau này được in trong sách giáo khoa phổ thông lớp 9 THCS Học kì 1-trang 143, 144.
*:''Một bếp lửa chờn vờn sương sớm''
*:''Một bếp lửa ấp iu nồng đượm''
*:''Cháu thương bà biết mấy nắng mưa.d''
Hàng 57 ⟶ 56:
*:''Có lửa trăm nhà, niềm vui trăm ngả''
*:''Nhưng vẫn chẳng khi nào quên nhắc nhở:''
*:''-Sớm mai này bà nhóm bếp lên chưa ?...''
*
*''Đường Trường Sơn, cảnh và người'' (ký sự thơ 1972 - 1973)