Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Charles Bukowski”
Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Một vài bài thơ |
|||
Dòng 77:
:
:Tôi thậm chí nghe cả những ngọn núi
:lên và xuống những sườn khuất ánh mặt trời
:và dưới nước
Dòng 101:
:tôi được sinh ra để đón nhận nó
:tôi được sinh ra để nài bán hoa hồng dọc theo những đại lộ dẫn vào cõi chết.{{efn|
Dịch theo nguyên tác tiếng Anh “The Grammar of Life” của Charles Bukowski trong tạp chí Pulse, No.4, Summer/Fall, 1971; và “Consummation of Grief” trong Charles Bukowski, Mockingbird Wish Me Luck (Santa Rosa: Black Sparrow Press, 1972).
Charles Bukowski - Bản dịch của Phan Quỳnh Trâm|publisher=Tien Ve|accessdate=ngày 19 tháng 1 năm 2021}}</ref>}}
:''Bản dịch của Phan Quỳnh Trâm''
|}
|