Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Wikipedia:Biểu quyết/Viết hoa hay không viết hoa chữ Nhà khi gọi tên triều đại”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
n Sửa ví dụ.
Dòng 139:
:Nói chung là, '''đẹp thì đúng, đúng mà không đẹp thì sai'''. [[Thành viên:P.T.Đ|P.T.Đ]] ([[Thảo luận Thành viên:P.T.Đ|thảo luận]]) 15:08, ngày 20 tháng 1 năm 2021 (UTC)
:P/S: Vì với những phân tích này, nên tôi cảm thấy không cần thiết phải làm khó nhau những chuyện như vậy. Đây là câu chuyện về cảm xúc. Ta cảm thấy như vậy là thoải mái, thỏa mãn; nhưng người khác thì không, họ thấy bực, thấy khó chịu, ám ảnh. Nhưng thôi thì, thống nhất cũng tốt, đỡ tranh cãi. <code>:))</code> [[Thành viên:P.T.Đ|P.T.Đ]] ([[Thảo luận Thành viên:P.T.Đ|thảo luận]]) 15:19, ngày 20 tháng 1 năm 2021 (UTC)
::Bài [[:en:Proper and common nouns|Proper and common nouns]] (Danh từ riêng và danh từ chung) ở enwiki cũng đề cập đến việc viết hoa, đề mục Capitalization. Họ nói rằng tiếng Đức thì viết hoa hết mọi loại danh từ <code>=))</code>. Hay tiếng Anh Mỹ sẽ viết hoa lexical/content word trong một cụm danh từ, còn function word thì không viết hoa. Ví dụ như: PresidentHouse of the United StatesRepresentatives. Tiếng Việt chúng ta ngày xưa thì viết hoa hết mọi từ trong một cụm danh từ, nhưng hiện nay có vẻ theo xu hướng tiếng Anh Mỹ, nên sẽ viết "Tổng thống HoaJosep KỳBiden", chứ không còn "Tổng Thống HoaJosep KỳBiden" nữa. Nếu chiếu theo xu hướng này thì viết hoa "nhà" trong "Nhà Nguyễn" chẳng hạn thì cũng hợp lý, trong tiếng Anh thì "Nguyễn dynasty" vẫn có thể viết thành "Dynasty of Nguyễn" được. Vì vậy, viết hoa "nhà" trong tên triều đại vẫn hợp lý theo cách giải thích này. Nhưng không giống như "Tổng thống Hoa Kỳ", có lẽ "Nhà Nguyễn" sẽ không được chấp nhận trong cách viết của cộng đồng, dù chính phủ có cưỡng ép, vì có thể nó không đẹp bằng "nhà Nguyễn". [[Thành viên:P.T.Đ|P.T.Đ]] ([[Thảo luận Thành viên:P.T.Đ|thảo luận]]) 17:41, ngày 21 tháng 1 năm 2021 (UTC)