Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Biển Nhật Bản”
Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Thẻ: Sửa đổi di động Sửa đổi qua ứng dụng di động Sửa đổi từ ứng dụng Android |
n clean up, replaced: → (11) using AWB |
||
Dòng 1:
[[Tập tin:Sea of Japan-vi.png|nhỏ|phải|300px|Biển Nhật Bản]]
'''Biển Nhật Bản''' hoặc "Đông Hải" theo cách gọi của [[Triều Tiên]] và [[Hàn Quốc]]
== Địa lý ==
Dòng 18:
== Tên gọi ==
Trong khu vực mỗi nước lại đặt cho biển một cái tên khác nhau. Người Nhật gọi là ''Nihon-kai'' ([[Kanji]] hoặc [[Hanzi]]: 日本海, [[bính âm|zh]]: ''Rìběn hǎi'', [[Từ Hán-Việt|hv]]: Nhật Bản Hải), có nghĩa là "biển Nhật Bản" hay tên nguyên là '''Jīnghǎi''' (鲸海, [[phiên âm Hán-Việt|Hán-Việt]]: ''Kình Hải'' , nghĩa là biển Cá Voi) bởi người [[lịch sử Trung Quốc|Trung Quốc]] ; người Hàn Quốc gọi là '''Donghae''' ([[Hangul|Hangeul]]: 동해, [[Hanja]]: 東海, Hán-Việt: Đông Hải); Bắc Triều Tiên thì sử dụng tên gọi là ''Chosŏn Tonghae'' ([[Hangul|Chosŏn'gŭl]]: 조선동해, [[Hanja]]: 朝鮮東海, Hán-Việt: Triều Tiên Đông Hải); [[Nga]] sử dụng tên '''biển Nhật Bản''' (Япо́нское мо́ре Yapónskoye móre). Chính phủ [[Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Triều Tiên|Bắc Triều Tiên]] cũng như [[Hàn Quốc]] lập luận rằng, cái tên "biển Nhật Bản" bắt nguồn từ thời kì đô hộ của Nhật. Theo họ, tên "Đông Hải" ít ra cũng nên được đối xử ngang hàng, còn ở [[Triều Tiên]] thì lại ưa cái tên "biển Đông Triều Tiên" hơn.
Hiện nay, 97,2% các bản đồ quốc tế và các văn bản chỉ sử dụng tên gọi Biển Nhật Bản <ref>[http://www.mofa.go.jp/policy/maritime/japan/pamph0208.pdf Sea of Japan]</ref>, số còn lại chủ yếu dùng cả tên Biển Nhật Bản và Biển Đông, thường với Biển Đông được liệt kê trong dấu ngoặc đơn hoặc được đánh dấu là một tên thứ cấp. Hoa Kỳ, Trung Quốc và Việt Nam và hầu hết các nước chỉ sử dụng tên gọi là biển Nhật Bản. Liên Hiệp Quốc cũng sử dụng tên gọi ''biển Nhật Bản''<ref>[http://www.mofat.go.kr/pdffiles/en_Eastsea_1.htm The Practice of the Secretariat of the United Nations Concerning the Naming of the Sea Area between Korea and Japan]</ref>
== Tranh chấp ==
Vấn đề chính trong tranh chấp xoay quanh sự bất đồng về thời điểm tên "Biển Nhật Bản" trở thành tiêu chuẩn quốc tế.
"Sea of Japan" cũng là thuật ngữ chủ yếu được sử dụng trong [[tiếng Anh]] để chỉ biển, và tên trong hầu hết các ngôn ngữ châu Âu, nhưng đôi khi nó được gọi bằng các tên khác nhau ở các nước xung quanh.
|