Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Biển Nhật Bản”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Không có tóm lược sửa đổi
Thẻ: Đã bị lùi lại
Thẻ: Đã bị lùi lại
Dòng 18:
 
== Tên gọi ==
Trong khu vực mỗi nước lại đặt cho biển một cái tên khác nhau. Người Nhật gọi là ''Nihon-kai'' ([[Kanji]] hoặc [[Hanzi]]: 日本海, [[bính âm|zh]]: ''Rìběn hǎi'', [[Từ Hán-Việt|hv]]: Nhật Bản Hải), có nghĩa là "biển Nhật Bản" hay tên nguyên là '''Jīnghǎi''' (鲸海, [[phiên âm Hán-Việt|Hán-Việt]]: ''Kình Hải'' , nghĩa là biển Cá Voi) bởi người [[lịch sử Trung Quốc|Trung Quốc]] ; người Hàn Quốc gọi là '''Donghae''' ([[Hangul|Hangeul]]: 동해, [[Hanja]]: 東海, Hán-Việt: Đông Hải); Bắc Triều Tiên thì sử dụng tên gọi là ''Chosŏn Tonghae'' ([[Hangul|Chosŏn'gŭl]]: 조선동해, [[Hanja]]: 朝鮮東海, Hán-Việt: Triều Tiên Đông Hải); [[Nga]] sử dụng tên '''biển Nhật Bản''' (Япо́нское мо́ре Yapónskoye móre) giống như Nhật Bản. Chính phủ [[Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Triều Tiên|Bắc Triều Tiên]] cũng như [[Hàn Quốc]] lập luận rằng, cái tên "biển Nhật Bản" bắt nguồn từ thời kì đô hộ bán đảo Triều Tiên của Nhật. Theo họHàn Quốc, tên "Đông Hải" ít ra cũng nên được đối xử ngang hàng, còn ở [[Bắc Triều Tiên]] thì lại ưa cái tên "biển Đông Triều Tiên" hơn.
 
Hiện nay, 97,2% các bản đồ quốc tế và các văn bản chỉ sử dụng tên gọi Biển Nhật Bản <ref>[http://www.mofa.go.jp/policy/maritime/japan/pamph0208.pdf Sea of Japan]</ref>, số còn lại chủ yếu dùng cả tên Biển Nhật Bản và Biển Đông, thường với Biển Đông được liệt kê trong dấu ngoặc đơn hoặc được đánh dấu là một tên thứ cấp. Hoa Kỳ, Trung Quốc và Việt Nam và hầu hết các nước chỉ sử dụng tên gọi là biển Nhật Bản. Liên Hiệp Quốc cũng sử dụng tên gọi ''biển Nhật Bản''<ref>[http://www.mofat.go.kr/pdffiles/en_Eastsea_1.htm The Practice of the Secretariat of the United Nations Concerning the Naming of the Sea Area between Korea and Japan]</ref>