Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Frankly, my dear, I don't give a damn”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
bài đã có nguồn
Không có tóm lược sửa đổi
Thẻ: Sửa đổi di động Sửa đổi từ trang di động Sửa đổi di động nâng cao
Dòng 12:
'''''"Frankly, my dear, I don't give a damn."''''' (tạm dịch là: ''"Thật lòng mà nói, em yêu ạ, anh cóc quan tâm."'') là một câu thoại trong bộ phim ''[[Cuốn theo chiều gió (phim)|Cuốn theo chiều gió]]''.
 
Câu nói này là những lời cuối cùng của [[Rhett Butler]] ([[Clark Gable]] thủ vai) nói với [[Scarlett O'Hara]] ([[Vivien Leigh]]). Lời nói này được bật ra trong đoạn cuối của bộ phim khi Scarlett hỏi Rhett: "Em sẽ đi đâu? Em sẽ làm gì?" nếu Rhett bỏ cô. Câu nói trở thành đáng nhớ không chỉ bởi nó chứa một câu chửi thề (nói chung không được phép sử dụng trong các phim tại thời điểm đương thời - những năm [[1930]]), mà còn nó biểu hiện rằng cuối cùng Rhett cũng rời xa Scarlett và không còn quan tâm điều gì xảy ra với cô nữa.<ref name="Dawn">{{cite news |last1=Dawn |first1=Randee |title=Frankly, my dear, I don't give a straw: The secret history of 'Gone With the Wind's' curse |url=https://www.today.com/popculture/frankly-my-dear-i-dont-give-straw-gone-winds-secret-1D80341776 |accessdate=May 24, 2019 |publisher=Today |date=December 14, 2014}}</ref>
 
==Bình chọn==