Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Chủ nghĩa cộng sản vô trị”
Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
n Sửa cho dễ đọc |
n Thu gọn này nọ, thêm một cái ghi chú cho thông tin đầy đủ hơn Thẻ: Sửa ngày tháng năm Soạn thảo trực quan |
||
Dòng 1:
{{Chủ nghĩa cộng sản vô chính phủ|expanded=all}}
'''Chủ nghĩa Cộng sản vô chính phủ''', '''Chủ nghĩa Cộng sản vô trị''' ([[tiếng Anh]]
Chủ nghĩa cộng sản vô trị phát triển từ các trào lưu [[Xã hội Chủ nghĩa|xã hội chủ nghĩa]] cấp tiến sau [[Cách mạng Pháp]],<ref name="Graham-2005">Robert Graham, ''Anarchism - A Documentary History of Libertarian Ideas - Volume One: From Anarchy to Anarchism (300CE to 1939)'', Black Rose Books, 2005</ref><ref>[http://www.revoltlib.com/?id=211 "Chapter 41: The Anarchists"] in ''The Great French Revolution 1789-1793'' by Peter Kropotkin.</ref> nhưng nó đầu tiên được hình thành trong [[Đệ Nhất Quốc tế]] tại Ý.<ref name="Nunzio Pernicone pp. 111-113">Nunzio Pernicone, ''Italian Anarchism 1864–1892'', pp. 111-113, AK Press 2009.</ref> Công trình lý thuyết của [[Peter Kropotkin]] sau này trở nên quan trọng khi nó mở rộng và phát triển các phần ủng hộ chủ nghĩa tổ chức (pro-organizationalist) và chủ nghĩa chống tổ chức-nổi dậy (insurrectionary anti-organizationalist).<ref name="Alain Pengam">[https://web.archive.org/web/20090312022528/http://www.zabalaza.net/theory/txt_anok_comm_ap.htm "Anarchist-Communism" by Alain Pengam]: "This inability to break definitively with collectivism in all its forms also exhibited itself over the question of the workers' movement, which divided anarchist-communism into a number of tendencies."</ref> Cho đến nay, những ví dụ nổi tiếng nhất về một xã hội cộng sản vô trị (tức là các xã hội được thiết lập dựa trên những ý tưởng như chúng tồn tại hiện nay, và thu được sự chú ý cùng với sự công nhận trên toàn thế giới trong lịch sử) là các lãnh thổ vô trị trong [[Cách mạng Tây Ban Nha]]<ref>"This process of education and class organization, more than any single factor in Spain, produced the collectives. And to the degree that the CNT-FAI (for the two organizations became fatally coupled after July 1936) exercised the major influence in an area, the collectives proved to be generally more durable, communist and resistant to Stalinist counterrevolution than other republican-held areas of Spain." [http://www.revoltlib.com/?id=1045 Murray Bookchin]. ''To Remember Spain: The Anarchist and Syndicalist Revolution of 1936'']</ref> và [[Lãnh thổ Tự do]] trong [[Cách mạng Nga (1917)|Cách mạng Nga]]. Ở các Lãnh Thổ Tự do trong cách mạng Nga, những người theo chủ nghĩa vô trị như [[Nestor Makhno]] đã cố gắng tạo ra và bảo vệ chủ nghĩa cộng sản vô trị thông qua [[Quân đội cách mạng nổi dậy Ukraine|Quân đội cách mạng nổi dậy Ukraina]] từ năm 1918, trước khi bị [[Hồng quân|Hồng quân Bolshevik]] chinh phục vào năm 1921.<ref>Skirda, Alexandre (2004). ''[https://www.google.com/books/edition/Nestor_Makhno_anarchy_s_Cossack/pMji9s9WOlwC?hl=en&gbpv=0 Nestor Makhno: Anarchy's Cossack]''. AK Press. pp. 86. 236–238.</ref>
Dòng 23:
Năm 1703, [[Louis Armand]], Baron de Lahontan viết cuốn tiểu thuyết ''New Voyages to North America'' (tạm dich: Các hành trình mới đến Bắc Mỹ) và trong đó, ông ấy phác thảo cách các cộng đồng bản địa của Bắc Mỹ tổ chức và hợp tác. Ông nhận thấy các cộng đồng và xã hội nông nghiệp ở Bắc Mỹ thời tiền thuộc địa không giống các quốc gia quân chủ, bất bình đẳng ở châu Âu, cả về cơ cấu kinh tế và sự thiếu cấu trúc thống trị. Ông viết rằng cuộc sống của người bản xứ là "vô chính phủ," và đây là lần sử dụng đầu tiên của thuật ngữ này để chỉ một điều gì đó khác với sự hỗn loạn.<ref>Louis Armand, Baron de Lahontan (1703). ''[[New Voyages to North America]]''. "Preface". Library of the University of Illinois. p. 11. "This I only mention by the bye, in this my Preface to the Reader, whom I pray the Heavens to Crown with Profperity, in preferving him from having any bufinefs to adjufl with mofi of the Miniflers of State, and Priefts; for let them be never fo faulty, they'll flill be faid to be in the right, till fuch time as '''Anarchy''' be introduc'd amongft us, as well as the Americans, among whom the forrycfl fellow thinks himfelf a better Man, than a Chancellor of France. Thefe People are happy in being fcreen'd from the tricks and fliifts of Miniflers, who are always Maflers where-ever they come. I envy the fiate of a poor Savage, who tramples upon Laws, and pays Homage to no Scepter. I wish I could fpend the reft of my Life in his Hutt, and fo be no longer expos'd to the chagrin of bending the knee to a fet of Men, that facrifice the publick good to their private intereft, and are born to plague honeft Men".</ref> Ông viết rằng không có linh mục, tòa án, luật pháp, cảnh sát, bộ trưởng nhà nước và không có sự phân biệt tài sản, không có cách nào để phân biệt giàu nghèo, vì tất cả đều bình đẳng và hợp tác phát triển.<ref>Louis Armand, Baron de Lahontan (1703). ''[[New Voyages to North America]]''. "Introduction". Library of the University of Illinois. p. xxxv. "The vogue of the baron's book was immediate and widespread, and must have soon replenished his slender purse. In simple sentences, easily read and comprehended by the masses, Their Lahontan recounted not only his own adventures, and the important events that occurred beneath his eyes in the much-talked-of region of New France, but drew a picture of the simple delights of life in the wilderness, more graphic than had yet been presented to the European world. His idyllic account of manners and customs among the savages who dwelt in the heart of the American forest, or whose rude huts of bark or skin or matted reeds nestled by the banks of its far-reaching waterways, was a picture which fascinated the "average reader" in that romantic age, eager to learn of new lands and strange peoples. In the pages of Lahontan the child of nature was depicted as a creature of rare beauty of form, a rational being thinking deep thoughts on great subjects, but freed from the trammels and frets of civilization, bound by none of its restrictions, obedient only to the will and caprice of his own nature. In this American Arcady were no courts, laws, police, ministers of An American state, or other hampering paraphernalia of government; each man was a law unto himself, and did what seemed good in his own eyes. Here were no monks and priests, with their strictures and asceticisms, but a natural, sweetly-reasonable religion. Here no vulgar love of money pursued the peaceful native in his leafy home; without distinction of property, the rich man was he who might give most generously. Aboriginal marriage was no fettering life-covenant, but an arrangement pleasing the convenience of the contracting parties. Man, innocent and unadorned, passed his life in the pleasures of the chase, warring only in the cause of the nation, scorning the supposititious benefits of civilization, and free from its diseases, misery, sycophancy, and oppression. In short, the American wilderness was the seat of serenity and noble philosophy".</ref>
Trong cuộc Cách mạng Pháp, Sylvain Maréchal, trong Tuyên ngôn của các người Bình đẳng (1796) (''Manifesto of the Equals''), đã yêu cầu "cộng đồng cùng hưởng thụ thành quả của trái đất" và ông mong chờ sự biến mất của "phân biệt đáng kinh tởm của giàu và nghèo, lớn và nhỏ, của các chủ nhân và người hầu, của các người cai trị và kẻ bị trị”.<ref name="Graham-20052" /><ref>"The Agrarian law, or the partitioning of land, was the spontaneous demand of some unprincipled soldiers, of some towns moved more by their instinct than by reason. We lean towards something more sublime and more just: the common good or the community of property! No more individual property in land: the land belongs to no one. We demand, we want, the common enjoyment of the fruits of the land: the fruits belong to all". Sylvain Maréchal (1796). [https://www.marxists.org/history/france/revolution/conspiracy-equals/1796/manifesto.htm ''Manifesto of the Equals''.] [[Marxists Internet Archive|Marxist Internet Archive.]]</ref>
Sylvain Maréchal đã tham gia trực tiếp với "Âm mưu của những người bình đẳng" (Conspiracy of the Equals), một nỗ lực thất bại trong việc lật đổ chế độ quân chủ của Pháp và thiết lập một chủ nghĩa xã hội nông nghiệp không chính phủ. Ông đã làm việc với Gracchus Babeuf không chỉ trong việc viết về một đất nước vô trị trông như thế nào, mà còn về làm thế nào để đạt được nó. Hai người họ là bạn bè, mặc dù không phải lúc nào cũng đồng ý, đặc biệt là với tuyên bố của Maréchal về việc bình đẳng quan trọng hơn nghệ thuật.
Dòng 128:
== Danh sách ghi chú ==
<references group="Ghi chú" />
{{Danh sách ghi chú}}
|