Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Paris (thảo luận | đóng góp)
Paris (thảo luận | đóng góp)
Dòng 10:
:Google [http://www.google.com/search?client=safari&rls=en&q=%22hàng+nội+thất%22&ie=UTF-8&oe=UTF-8 "hàng nội thất"] và [http://www.google.com/search?client=safari&rls=en&q=%22đồ+nội+thất%22&ie=UTF-8&oe=UTF-8 "đồ nội thất"], bạn sẽ thấy "đồ nội thất" cho nhiều kết quả và chính xác hơn. Còn "hàng nội thất" không chỉ ít hơn mà nhầm với nhiều kết quả "của hàng nội thất", "gian hàng nội thất"...--[[Thành viên:Paris|Paris]] ([[Thảo luận Thành viên:Paris|thảo luận]]) 21:52, ngày 26 tháng 3 năm 2012 (UTC)
:Một từ thông dụng thì sẽ có bài viết bách khoa, nhưng chưa chắc đã có thể loại. Tôi nghĩ điều này không sao. Tạo thể loại Nội thất, tôi chưa biết sẽ xếp gì vào đó ngoài hai thể loại Đồ nội thất và Thiết kế nội thất.--[[Thành viên:Paris|Paris]] ([[Thảo luận Thành viên:Paris|thảo luận]]) 21:55, ngày 26 tháng 3 năm 2012 (UTC)
Tôi nghĩ "nhà" và "sảnh" không thể thuộc nội thất (''bên trong phòng''), nó là không gian bên ngoài. Thậm chí cả phòng cũng khó mà xếp vào thể loại Nội thất được. Còn "đồ nội thất" và "hàng nội thất", tôi không nghĩ "đồ nội thất" là văn nói. Chính chữ "hàng" trong "hàng nội thất" mang khía cạnh thương mại, nghĩa hẹp, còn chữ "đồ" với nghĩa ''đồ đạc'' chính xác hơn trong trường hợp này. Có lẽ nên thảo luận thêm với nhiều người nữa (các thành viên đang sống ở Việt Nam), vì đôi khi mình hiểu không đúng hoặc chưa đủ một từ chỉ vì xung quanh mình mọi người đều dùng như thế. Tôi từng bị như vậy khá nhiều lần.--[[Thành viên:Paris|Paris]] ([[Thảo luận Thành viên:Paris|thảo luận]]) 22:14, ngày 26 tháng 3 năm 2012 (UTC)