Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Ngô Đình Diệm”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
→‎Từ chối tổng tuyển cử: dùng chú thích và trích đoạn trực tiếp từ bản tiếng Việt
Dòng 285:
 
===Từ chối tổng tuyển cử===
Thủ tướng Quốc gia Việt Nam Ngô Đình Diệm tuyên bố "''Chúng tôi không từ chối nguyên tắc tuyển cử tự do để thống nhất đất nước một cách hoà bình và dân chủ''", "''thống nhất đất nước trong tự do chứ không phải trong nô lệ''" nhưng ông bác bỏ cuộc tổng tuyển cử thống nhất Việt Nam vốn được dự kiến diễn ra vào tháng 7 năm [[1956]] theo Tuyên bố cuối cùng của [[Hiệp định Genève]] với lý do không thể đảm bảo những điều kiện của cuộc bầu cử tự do ở [[Miền Bắc (Việt Nam)|miền Bắc]].<ref name="insurgency1">The{{Chú Reunificationthích ofWikisource|Lời Vietnam,tuyên-bố PRESIDENTtruyền-thanh NGOcủa DINHThủ-Tướng DIEM'SChánh-phủ BROADCAST DECLARATION ON THE GENEVA AGREEMENTS AND FREE ELECTIONS (ngày 16 tháng -7-1955 nămvề 1955),hiệp-định pageGenève 24, Vietnamvấn bulletinđề thống-nhất ađất weeklynước publication|wslink=Lời oftuyên thebố Embassyvề ofhiệp Vietnamđịnh inGenève United States,vấn Specialđề issuethống No.16,nhất Availableđất [http://www.vietnam.ttu.edu/star/images/1653/16530101012.pdfnước|Ngô online]Đình {{WebarchiveDiệm|url=https://web.archive.org/web/20170501111116/https://www.vietnam.ttu.edu/star/images/1653/16530101012.pdfdate |date=2017-05-01 1955}} Trích: ''"OurChúng policyta ischủ-trương achính-sách policy for peace. But nothing will lead us astray ofhòa-bình; ourtuy goalvậy, thekhông unitymột ofâm-mưu our countrynào, abất unitycứ intừ freedomđâu and not in slavery. Serving the cause of our nationđến, more than ever we will struggle for the reunification of our homeland. We do not reject the principle of free elections as peaceful and democratic means to achieve that unity. However, if elections constitute one of the bases of true democracy, they will be meaningful only on the condition that they be absolutely free. Now, faced with a regime of oppression as practiced by the Viet Minh, we remain skeptical concerning the possibility of fulfilling the conditions of free elections in the North." dịch là "''Chính sách của chúng tôi là chính sách hoà bình. Nhưng không có gì có thể khiếnlàm chúng tôita đi chệch khỏixao-lãng mục -tiêu: của chúng tôi là sựnền thống-nhất nhấtcủa đất nước, thống nhưng thống-nhất trong tự -do, chứ không phải trong nô -lệ. Phụng-sự dânchính-nghĩa tộcquốc-gia, chúng tôita sẽtranh đấu tranhhơn hếtbao sứcgiờ mìnhhết, cho sựcông-cuộc thống -nhất đấtlãnh nướcthổ. Chúng tôita không từgạt chốibỏ nguyên -tắc tuyển -cử tựcoi donhư đểmột thống nhất đất nước mộtphương cáchtiện hoàhòa bình và dân chủ. Tuythích nhiênđáng nếuđể nhữngthực-hiện cuộcnền bầuthống-nhất cửấy. tạoTuy thànhnhiên, mộtnếu trongtuyển-cử những nền tảng cơmột căn-bản của nền dân Dân-chủ thậtchân-chính, sự thì chúng chỉdo hữu-hiện ýchỉ nghĩatrong vớitrường điềuhợp kiện chúngđược hoàn -toàn tự -do. Hiện nay, thực tế phải đốiNhưng mặtđứng vớitrước chế -độ áp -bức của Việt -Minh, chúng tôita nghiphải ngờhoài-nghi về việcsự có thể bảothực-hiện đảmđược những điều -kiện của cuộc bầu cử tự -do đầu phiếu cho miền Bắc''."''</ref> và bác bỏ ngay cả những thảo luận sơ khởi với [[Việt Nam Dân chủ Cộng hòa]] về vấn đề tuyển cử thống nhất Việt Nam. Hành động này khiến Ngô Đình Diệm bẽ mặt ở phương Tây.<ref name="duncanson" />
 
Theo [[Mortimer T. Cohen]] thì Ngô Đình Diệm không chấp nhận tổng tuyển cử, vì ông biết rằng mình sẽ thua. Không ai có thể thắng cử trước [[Hồ Chí Minh]], vì ông là một [[George Washington]] của Việt Nam.<ref>From Prologue To Epilogue In Vietnam, Mortimer T. Cohen, 1979, p.227 and 251. Trích: ''But Eisenhower knew then that 80 percent of the people in a free election would vote for Ho Chi Minh over Bao Dai. Would Diem do any better than Bao Dai? Why should he? No one in Vietnam could beat Ho Chi Minh in an open election. He was the George Washington of the nation... The reason Diem did not hold unification elections was that he thought he’d lose them.''</ref> Báo cáo của [[CIA]] gửi Tổng thống Mỹ [[Eisenhower]] cũng cho rằng khoảng 80% dân số Việt Nam sẽ bầu cho [[Hồ Chí Minh]] nếu mở cuộc tổng tuyển cử.<ref name="mtholyoke.edu">[http://www.mtholyoke.edu/acad/intrel/vietnam/ddeho.htm Nguồn: Dwight D. Eisenhower, ''Mandate for Change'', 1953-56 (Garden City, NY: Doubleday & Compnay, Inc., 1963), tr. 372]</ref> Do vậy Hoa Kỳ đã hậu thuẫn cho Ngô Đình Diệm thành lập một chính thể riêng biệt ở phía Nam [[Vĩ tuyến 17 Bắc|vỹ tuyến 17]] để không thực hiện tổng tuyển cử thống nhất Việt Nam.<ref>[http://www.jfklibrary.org/JFK/JFK-in-History/Vietnam.aspx During the early 1960s, the U.S. military presence in Vietnam escalated as corruption and internal divisions threatened the government of South Vietnamese President Ngo Dinh Diem.] tại John F. Kennedy Presidential Library and Museum</ref> Cuộc tổng tuyển cử tự do cho việc thống nhất Việt Nam vì vậy đã không bao giờ được tổ chức.