Khác biệt giữa các bản “Tiểu phẩm bát-nhã kinh”

n
→‎Các phiên bản chữ Hán: clean up, replaced: {{Cite journal → {{Chú thích tạp chí
n (clean up)
n (→‎Các phiên bản chữ Hán: clean up, replaced: {{Cite journal → {{Chú thích tạp chí)
 
==Các phiên bản chữ Hán==
[[Tập tin:Astasahasrika Prajnaparamita Maitreya Detail.jpeg|thumb|upright=1.2|Một trang bản thảo cổ "Tiểu phẩm bát-nhã kinh" với hình ảnh minh họa [[Di-lặc]], một vị [[bồ-tát]] quan trọng trong [[Phật giáo Đại thừa]].]]
Bản thảo cổ nhất bằng [[tiếng Phạn]] của kinh Tiểu phẩm được tìm thấy có niên đại ít nhất là vào khoảng năm 50 sau Công nguyên, làm cho nó trở thành bản thảo Phật giáo cổ nhất còn tồn tại.<ref name=":1">{{CiteChú journalthích tạp chí|last1=Falk|first1=Harry|last2=Seishi|first2=Karashima|date=2012|title=A first‐century Prajñāpāramitā manuscript from Gandhāra — parivarta 1 (Texts from the Split Collection 1)|url=http://iriab.soka.ac.jp/orc/Publications/ARIRIAB/pdf/ARIRIAB-15.pdf|journal=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University|volume=XV|pages=19–61|archive-url=https://web.archive.org/web/20131004225647/http://iriab.soka.ac.jp/orc/Publications/ARIRIAB/pdf/ARIRIAB-15.pdf|archive-date = ngày 4 tháng 10 năm 2013}}</ref>
 
Nhóm kinh Tiểu phẩm đầu tiên được dịch từ Phạn văn qua chữ Hán vào khoảng năm 178, thời [[Hậu Hán]], bởi [[Chi Lâu-ca-sấm]], gồm 10 quyển, ban đầu với tên gọi "[[Ðạo hành Bát-nhã kinh]]" (còn gọi là "Ðạo hạnh Bát-nhã kinh").