Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Sweet Home Alabama”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
n →‎top: clean up, replaced: {{Infobox single → {{Thông tin đĩa đơn, → (85), → (19) using AWB
Đã cứu 1 nguồn và đánh dấu 0 nguồn là hỏng.) #IABot (v2.0.8.1
Dòng 31:
 
==Tranh cãi==
"Sweet Home Alabama" được viết để trả lời cho hai bài hát, "Southern Man" và "Alabama" của Neil Young, đề cập đến chủ đề phân biệt chủng tộc và chế độ nô lệ ở miền Nam nước Mỹ. "Chúng tôi nghĩ rằng, Neil đã bắn tất cả các con vịt để giết một hoặc hai", Ronnie Van Zant nói vào thời điểm đó <ref name="Dupree">Dupree, T. (1974), [http://www.rollingstone.com/artists/alkooper/articles/story/9437632/lynyrd_skynyrd_in_sweet_home_atlanta Lynyrd Skynyrd in Sweet Home Atlanta] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090327072347/http://www.rollingstone.com/artists/alkooper/articles/story/9437632/lynyrd_skynyrd_in_sweet_home_atlanta |date=2009-03-27 }} [Electronic version]. ''[[Rolling Stone]]''. Truy cập ngày 17 tháng 10 năm 2007.</ref> Đoạn sau đây cho thấy Neil Young được đề cập đến trong bài hát:
{{quotation|Well, I heard Mister Young sing about her<br />Well, I heard ol' Neil put her down<br />Well, I hope Neil Young will remember<br />A Southern man don't need him around anyhow}}
Trong cuốn tự truyện năm 2012 ''Waging Heavy Peace'', Young bình luận về vai trò của anh đưa đến việc sáng tác bài hát này, "bài hát của tôi 'Alabama' xứng đáng bị tấn công bởi bài thu âm tuyệt vời của Lynyrd Skynyrd. Chính tôi không thích những lời tôi viết khi tôi lắng nghe nó. - Chúng là những lời cáo buộc và xem thường người khác, không được nghĩ ra thiệt chính chắn, và quá dễ dàng để bị hiểu lầm "<ref>{{chú thích sách|last=Young|first=Neil|title=Waging Heavy Peace: A Hippie Dream|year=2012|publisher=Penguin Group|location=New York, New York|isbn=978-0-14-218031-0|page=417|chapter=Chapter Fifty-seven}}</ref>.