Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Truyện kể cuộc viễn chinh Igor”

clean up, general fixes using AWB
Không có tóm lược sửa đổi
Thẻ: Thêm một hay nhiều mục vào danh sách
(clean up, general fixes using AWB)
==Ảnh hưởng==
[[Hình:1985 CPA 5670.png|nhỏ|phải|222px|800th anniversary of the masterpiece on the 1985 [[USSR]] commemorating stamp]]
Hiện tại có hàng trăm bản dịch ''Truyện kể cuộc viễn chinh Igor'' ra [[tiếng Nga]] hiện đại và các ngôn ngữ trên thế giới<ref>{{ru icon}} [http://kitap.net.ru/sulejmenov/aziia1-11.php Сон Святослава] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20200308085403/http://kitap.net.ru/sulejmenov/aziia1-11.php |date =2020-03-08 ngày 8 tháng 3 năm 2020}}. Татарская электронная библиотека.</ref><ref>{{ru icon}} [http://kitap.net.ru/sulejmenov/aziia1-12.php Царь Додон и Геродот] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20200308085406/http://kitap.net.ru/sulejmenov/aziia1-12.php |date =2020-03-08 ngày 8 tháng 3 năm 2020}}. Татарская электронная библиотека.</ref>. Trong số rất nhiều những người dịch ''Truyện kể cuộc viễn chinh Igor'' ra tiếng Nga hiện đại có sự tham gia của các nhà thơ lớn như: [[Vasily Andreyevich Zhukovsky]], [[Apollon Nikolayevich Maykov]], [[Konstantin Dmitrievich Balmont]], [[Nikolay Alexeyevich Zabolotsky]], [[Yevgeny Aleksandrovich Yevtushenko]]. Bản dịch [[tiếng Anh]] của [[Vladimir Vladimirovich Nabokov]], bản [[tiếng Pháp]] của [[Philippe Soupault]], bản [[tiếng Đức]] của [[Rainer Maria Rilke]], bản [[tiếng Ukraina]] của Ivan Franko, bản [[tiếng Ba Lan]] của Julian Tuwim... Các ngôn ngữ châu Á, ngoài ngôn ngữ của các nước cộng hòa Liên Xô cũ thì hầu như mới chỉ có bản [[tiếng Ả Rập]], [[tiếng Mông Cổ]] và [[tiếng Hán]]. [[Tiếng Việt]] có bản dịch thơ của Thúy Toàn từ năm [[1985]], bản văn xuôi của Nguyễn Viết Thắng và bản dịch thơ của Hồ Thượng Tuy<ref>{{ru icon}} [[Dmitri Likhachev|Likhachev, Dmitri S.]] "'Слово о полку Игореве' в интерпретации О.Сулейменова" in ''Русская литература'' (''Russian Literature''). Leningrad: Nauka, 1985, p. 257.</ref>.
==Tham khảo==
* [[Bylina]]
*[http://www.sras.org/the_lay_of_igor_s_campaign_and_works_it_inspired Katherine Owen, "The Lay of Igor’s Campaign and the Works It Has Inspired"], Analysis of artistic adaptations
*[http://www.moyka104.ru/ The House of Count Aleksei Musin-Pushkin (1744-1818) in St. Petersburg. Here was stored the Tale of Igor's Campaign]
 
[[Thể loại:Vương triều Ryurik]]
[[Thể loại:Rus Kiev]]