Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Bella ciao”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Tuan348 (thảo luận | đóng góp)
Không có tóm lược sửa đổi
n Sửa tham số accessdate cũ...
Dòng 22:
"Bella ciao" đã được hồi sinh nhờ phong trào kháng chiến chống phát xít hoạt động ở Ý trong khoảng thời gian 1943-1945 với những ca từ kháng chiến khác nhau.<ref>{{chú thích sách|url=https://books.google.com/?id=KdAxBwAAQBAJ&pg=PA51&dq=%22bella+ciao%22+anti-fascist#v=onepage&q=%22bella+ciao%22+anti-fascist&f=false|title=Arts and Terror|first=Vladimir L.|last=Marchenkov|date=ngày 26 tháng 6 năm 2014|publisher=Cambridge Scholars Publishing|via=Google Books|isbn=9781443862370}}</ref> Tác giả lời bài hát không rõ là ai.
 
Bài hát bị cấm ở một số vùng miền Bắc nước Ý năm 2015.<ref>{{chú thích web|url=https://romethesecondtime.blogspot.com/2015/04/liberation-day-politics-of-bella-ciao.html|title=Liberation Day: The Politics of "Bella Ciao"|first=Dianne|last=Bennett|first2=William|last2=Graebner|quote=In parts of Northern Italy, where the extreme rightists-separatists of the Northern League govern, the song was banned this year on April 25, Liberation Day.|work=Rome the Second Time|date = ngày 27 tháng 4 năm 2015 |accessdateaccess-date = ngày 16 tháng 2 năm 2020 |url hỏng=no|archive-url=https://web.archive.org/web/20190810222403/https://romethesecondtime.blogspot.com/2015/04/liberation-day-politics-of-bella-ciao.html|archive-date = ngày 10 tháng 8 năm 2019}}</ref>
 
== Bản nhạc ==