Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Anime”

Bổ sung thông tin website xem phim anime tại Việt Nam
n (Đã lùi lại sửa đổi của NguoiDungKhongDinhDanh (Thảo luận) quay về phiên bản cuối của Suonggg)
Thẻ: Lùi tất cả
(Bổ sung thông tin website xem phim anime tại Việt Nam)
Thẻ: Đã được lùi sửa Soạn thảo trực quan
=== Điện ảnh toàn cầu ===
Phong cách anime được sử dụng trong [[điện ảnh Hoa Kỳ]] như ''[[Kill Bill]]'', [[The Animatrix|''The Animatrix'']]''.<ref name=":97" /><ref name=":151" /><ref>{{Chú thích web|url=http://digitallibrary.usc.edu/cdm/ref/collection/p15799coll16/id/46127|title=Discovering Japan: Anime and learning Japanese culture|last=Manion|first=Annie|date=|year=2005|website=[[Đại học Nam California]]|language=en|trans-title=Khám phá Nhật Bản: Anime và tìm hiểu văn hóa Nhật Bản|archive-url=https://web.archive.org/web/20181230100259/http://digitallibrary.usc.edu/cdm/ref/collection/p15799coll16/id/46127|archive-date=2018-12-30|url-status=|access-date =2018-12-30|lay-url=http://digitallibrary.usc.edu/utils/getdownloaditem/collection/p15799coll16/id/46127/type/compoundobject/show/1/cpdtype/document-pdf/filename/46057.pdfpage/width/0/height/0/mapsto/pdf/filesize/0/title/Discovering%20Japan:%20Anime%20and%20learning%20Japanese%20culture.%20-%20Page%201}}</ref>''<ref>{{Chú thích web|url=https://www.theguardian.com/education/2004/oct/26/workinprogress.research|tiêu đề=The rise of anime|website=[[The Guardian]]|ngày tháng=2004-10-26|ngày truy cập=2004-10-26|họ=Wignall|tên=Alice|ngôn ngữ=en|dịch tiêu đề=Sự trỗi dậy của anime|url lưu trữ=https://web.archive.org/web/20181121091141/https://www.theguardian.com/education/2004/oct/26/workinprogress.research|ngày lưu trữ=2004-10-26|trích dẫn=The Matrix trilogy used anime to fill out the back story to the films with the Animatrix series of cartoons; it shows how mainstream it's becoming here}}</ref> ''[[Ma trận (phim)|Ma trận]]'' được thừa nhận ảnh hưởng từ hoạt hình Nhật Bản ''[[Ninja Scroll]]'' và ''[[Akira (phim 1988)|Akira]]'', đặc biệt chịu ảnh hưởng mạnh mẽ từ ''[[Ghost in the Shell (phim 1995)|Ghost in the Shell]]''.<ref name=":181" /><ref>{{Chú thích web|url=http://www.warnervideo.com/matrixevents/wachowski.html|title=Matrix Virtual Theatre|last=|first=|date=1999-11-06|website=[[Warner Bros.]]|language=en|trans-title=Nhà hát ảo Ma trận|archive-url=https://archive.today/20000609050002/http://www.warnervideo.com/matrixevents/wachowski.html|archive-date=2000-06-09|url-status=live|access-date =2012-11-29|quote=We liked [[Ghost in the Shell (phim 1995)|Ghost in the Shell]] and the [[Ninja Scroll]] và [[Akira (phim 1988)|Akira]] in anime. One thing that they do that we tried to bring to our film was a juxtaposition of time and space in action beats}}</ref> ''[[Ghost in the Shell (phim 1995)|Ghost in the Shell]]'' được thừa nhận tạo nguồn cảm hứng cho [[James Cameron]] trong ''[[Avatar (phim 2009)|Avatar]]''; hoặc được tham chiếu trong ''[[A.I. Artificial Intelligence]]'' của [[Steven Spielberg]] và ''[[Surrogates]]'' của [[Jonathan Mostow]].<ref name=":185" /> [[Perfect Blue|''Perfect Blue'']] của [[Kon Satoshi]] đã được thừa nhận ảnh hưởng đáng kể đến [[Aronofsky Darren]] (đạo diễn của ''[[Thiên nga đen (phim)|Thiên nga đen]]'' và ''[[Nguyện cầu cho một giấc mơ]]'');<ref name=":126">{{Chú thích web|url=https://ruor.uottawa.ca/handle/10393/36596|title=Reflections on the Subtitling and Dubbing of Anime: The Translation of Gender in Perfect Blue, a Film by Kon Satoshi|last=Josephy|first=Daniel Enrique|date=|year=2017|website=[[Đại học Ottawa]]|language=en|trans-title=Phản chiếu về phụ đề và lồng tiếng trong anime: Dịch thuật giới tính trong Perfect Blue, một bộ phim của Kon Satoshi|archive-url=https://web.archive.org/web/20181129123012/https://ruor.uottawa.ca/handle/10393/36596|archive-date=2017-06-27|url-status=|access-date =2017-06-27|lay-url=https://ruor.uottawa.ca/bitstream/10393/36596/5/Josephy_Daniel_Enrique_2017_thesis.pdf}}</ref><ref>{{Chú thích web|url=http://www.dazeddigital.com/artsandculture/article/26075/1/the-cult-japanese-filmmaker-that-inspired-darren-aronofsky|title=The cult Japanese filmmaker that inspired Darren Aronofsky|last=Denney|first=Alex|date=2015-08-27|website=[[Dazed]]|language=en|trans-title=Nhà làm phim độc người Nhật đã truyền cảm hứng đến Aronofsky Darren|archive-url=https://web.archive.org/web/20181129122316/http://www.dazeddigital.com/artsandculture/article/26075/1/the-cult-japanese-filmmaker-that-inspired-darren-aronofsky|archive-date=2015-08-27|url-status=|access-date =2015-08-27}}</ref><ref>{{Chú thích web|url=https://www.crunchyroll.com/anime-feature/2018/12/31/the-american-director-who-wishes-he-directed-anime|title=The American director who wishes de directed anime|last=Burke|first=Carolyn|date=2019-01-01|website=[[Crunchyroll]]|language=en|trans-title=Đạo diễn người Mỹ muốn được làm đạo diễn anime|archive-url=https://web.archive.org/web/20190102075654/https://www.crunchyroll.com/anime-feature/2018/12/31/the-american-director-who-wishes-he-directed-anime|archive-date=2019-01-01|url-status=|access-date =2019-01-01}}</ref> một số [[Phê bình điện ảnh|nhà phê bình điện ảnh]] và học giả đã tranh luận rằng ''[[Inception]]'' bị ảnh hưởng từ ''[[Paprika (phim 2006)|Paprika]]'' của [[Kon Satoshi]] bởi cốt truyện tương đồng, nhân vật tương đồng, các phân cảnh tương đồng.<ref>{{Chú thích web|url=https://in.ign.com/paprika/127083/feature/an-ode-to-anime-auteur-satoshi-kon|title=An Ode to Anime Auteur Satoshi Kon|last=Rizzo-Smith|first=Julian|date=2018-08-24|website=[[IGN]]|language=en|trans-title=Một tri ân tới nhà làm phim anime có tầm ảnh hưởng Kon Satoshi|archive-url=https://web.archive.org/web/20181129124525/https://in.ign.com/paprika/127083/feature/an-ode-to-anime-auteur-satoshi-kon|archive-date=2018-08-24|url-status=|access-date =2018-08-24}}</ref><ref>{{Chú thích web|url=https://filmschoolrejects.com/the-synergy-of-inception-and-paprika-ffefd0973f12/|title=The Synergy of ‘Inception’ and ‘Paprika’|last=Wardlow|first=Ciara|date=2017-03-02|website=[[Film School Rejects]]|language=en|trans-title=Sự cộng hưởng của Inception và Paprika|archive-url=https://web.archive.org/web/20181129123846/https://filmschoolrejects.com/the-synergy-of-inception-and-paprika-ffefd0973f12/|archive-date=2017-03-02|url-status=|access-date =2017-03-02}}</ref> ''[[Stranger Things]]'' được thừa nhận chịu ảnh hưởng từ ''[[Akira (phim 1988)|Akira]]'' và ''[[Elfen Lied]].''<ref>{{Chú thích web|url=https://www.thedailybeast.com/inside-stranger-things-the-duffer-bros-on-how-they-made-the-tv-hit-of-the-summer|title=Inside ‘Stranger Things’: The Duffer Bros. on How They Made the TV Hit of the Summer|last=Leon|first=Melissa|date=2016-08-06|website=[[The Daily Beast]]|language=en|trans-title=Bên trong 'Stranger Things' của anh em nhà Duffer về cách họ tạo nên hiện tượng phim truyền hình mùa hè|archive-url=https://web.archive.org/web/20170715143903/http://www.thedailybeast.com/inside-stranger-things-the-duffer-bros-on-how-they-made-the-tv-hit-of-the-summer|archive-date=2016-08-06|url-status=|access-date =2016-08-06}}</ref><ref>{{Chú thích web|url=https://www.hollywoodreporter.com/fien-print/duffer-brothers-talk-stranger-things-916180|title=The Duffer Brothers Talk 'Stranger Things' Influences, 'It' Dreams and Netflix Phase 2|last=Fienberg|first=Daniel|date=2016-08-01|website=[[The Hollywood Reporter]]|language=en|trans-title=Anh em nhà Duffer nói về những ảnh hưởng của 'Stranger Things', 'Nó' mơ mộng và Netflix xúc tiến giai đoạn 2|archive-url=https://web.archive.org/web/20160804031200/https://www.hollywoodreporter.com/fien-print/duffer-brothers-talk-stranger-things-916180|archive-date=2016-08-01|url-status=|access-date =2016-08-01}}</ref> Một số phim chuyển thể từ anime của [[điện ảnh Hoa Kỳ]] trở thành [[bom xịt]] (như ''[[7 viên ngọc rồng (phim)|7 viên ngọc rồng]]'', ''[[Death Note (phim 2017)|Death Note]]'', ''[[Vỏ bọc ma]]'') trái ngược với những chuyển thể thành công (''[[Vua tốc độ]]'', ''[[Alita: Thiên thần chiến binh]]''), nguyên nhân một phần bởi các nhà làm phim [[người Mỹ]] không thực sự hiểu đầy đủ những điều hấp dẫn của nguyên tác và phóng tác cốt truyện,<ref>{{Chú thích web|url=https://www.businessinsider.com/anime-movies-hollywood-adaptations-bad-flops-film-studios-2019-1|title=Why Hollywood adaptations of anime movies keep flopping|last=Ocbazghi|first=Emmanuel|date=2019-01-10|website=[[Business Insider]]|language=en|trans-title=Tại sao các bộ phim chuyển thể anime của Hollywood hay thất bại|archive-url=https://web.archive.org/web/20190112185538/https://www.businessinsider.com/anime-movies-hollywood-adaptations-bad-flops-film-studios-2019-1|archive-date=2019-01-10|url-status=|access-date =2019-01-10}}</ref><ref name=":254">{{Chú thích web|url=https://theoutline.com/post/7316/why-are-anime-adaptations-so-bad|title=How to make a great anime adaptation|last=Thurm|first=Eric|date=2019-04-15|website=[[The Outline (website)|The Outline]]|language=en|trans-title=Cách để tạo ra một chuyển thể anime tuyệt vời|archive-url=https://web.archive.org/web/20190416075500/https://theoutline.com/post/7316/why-are-anime-adaptations-so-bad|archive-date=2019-04-16|url-status=dead|access-date =2019-04-15|quote=[...] Broadly speaking, anime, and in particular, much of the anime that is popular in America, uses an artistic grammar and tonal language similar enough to most Western TV and film to convince lots of people they know how to speak it, but distinct enough that they actually cannot [...] This language is fundamentally earnest, and expressionist. If you don’t understand the genre, you’ll be overwhelmed by the crash zooms, action lines, and dramatic poses [...] Western anime adaptations should try to at least partially deviate from the source material, but that’s not Scarlett Johansson moving through the empty beats of Ghost in the Shell [...]}}</ref> khác biệt về [[thanh điệu]] và diễn xuất cường điệu của anime.<ref name=":254" /><ref>{{Chú thích web|url=https://www.sbs.com.au/popasia/blog/2017/03/29/why-live-action-adaptations-anime-and-manga-suck|title=Why live-action adaptations of anime and manga suck|last=|first=|date=2017-03-29|website=[[Special Broadcasting Service]]|language=en|trans-title=Tại sao chuyển thể người đóng của anime và manga tệ|archive-url=https://web.archive.org/web/20170401032205/https://www.sbs.com.au/popasia/blog/2017/03/29/why-live-action-adaptations-anime-and-manga-suck|archive-date=2017-03-29|url-status=|access-date =2017-03-29}}</ref> ''[[Blade Runner]]'' năm 1982 của [[Ridley Scott]] được [[Anime News Network]] cho rằng có ảnh hưởng đến nhiều loạt phim anime như ''[[Baburugamu Kuraishisu]]'', ''[[Tenkū no Esukafurōne]]'', ''[[Ghost in the Shell (phim 1995)|Ghost in the Shell]]'', ''[[Ergo Proxy]]'', ''[[Witchi Hantā Robin]]'', các phim của [[Watanabe Shinichirō]].<ref>{{Chú thích web|url=https://www.animenewsnetwork.com/feature/2017-10-06/blade-runner-unbelievable-influence-on-anime/.122391|title=Blade Runner's Unbelievable Influence On Anime|last=Surat|first=Daryl|date=2017-10-06|website=[[Anime News Network]]|language=en|trans-title=Ảnh hưởng không thể tin được của Blade Runner đối với anime|archive-url=https://web.archive.org/web/20171007213858/https://www.animenewsnetwork.com/feature/2017-10-06/blade-runner-unbelievable-influence-on-anime/.122391|archive-date=2017-10-06|url-status=|access-date =2017-10-06}}</ref>
 
=== Các website xem phim anime tại Việt Nam ===
 
==== Website xem phim hoạt hình có bản quyền: ====
1, [https://pops.vn/ POPs]
 
2, [https://tv.zing.vn/ Zing TV]
 
3, [https://www.netflix.com/ Netflix]
 
4, [https://fptplay.vn/ FPTplay]
 
5, [https://galaxyplay.vn/ Galaxyplay]
 
==== Website xem phim khác: ====
[http://animevietsub.tv/ Animevietsub], [https://animehay.club/ Animehay], Tộc Anime, [https://anime47.com/ Anime47],...
 
== Xem thêm ==
Người dùng vô danh