Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Hoài Nam Tử”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Không có tóm lược sửa đổi
Không có tóm lược sửa đổi
Dòng 6:
'''''1. "Bách xuyên quy hải"''''' - Trong chương Phiếm Luận Huấn (氾論訓): "Bách xuyên dị nguyên, nhi giai quy ư hải = Trăm sông khác nguồn nhưng đều đổ về biển cả" (百川異源、而皆歸於海[http://www.folkdoc.idv.tw/classic/p01/ae/ae03/13.htm]).
 
'''''2. "Băng thán tương ái"''''' - Trong chương "Thuyết Sơn Huấn" (說山訓): "Thiên hạ mạc tương tăng ư giao tất, nhi mạc tương ái ư băng thán = Dưới trời chẳng có sự ghét nhau giữa bạn thân, và chẳng có sự yêu nhau giữa than và giá" (天下莫相憎於膠漆、而莫相愛於冰炭[http://www.folkdoc.idv.tw/classic/p01/ae/ae03/16.htm]).