Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Liberté, égalité, fraternité”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
"Bác ái" link đến trang với ý nghĩa hoàn toàn khác
Không có tóm lược sửa đổi
Dòng 1:
{{Nhan đề nghiêng}}
[[Tập_tin:Unité_Indivisibilité_de_la_République.jpg|phải|nhỏ|Một poster [[tuyên truyền]] từ năm 1793 đại diện cho [[Đệ Nhất Cộng hòa Pháp]], với khẩu hiệu ''"Thống nhất, Không thể tách rời nền Cộng hòa,. Tự do, Bình đẳng, Bác ái hoặc Cái chếtChết"'' cùng với các biểu tượng như;: [[cờ ba màu, cá mập]], mũ phrygian và [[gà trống gallicGô-loa]]]]
'''''Liberté, égalité, fraternité''''' ({{IPA-fr|libɛʁte eɡalite fʁatɛʁnite|pron}}), [[tiếng Pháp]] cho "[[tự do]], [[Công bằng xã hội|bình đẳng]], [[Bác ái (triết học)|bác ái]]"<ref>{{chú thích web| title=Liberty, Égalité, Fraternité |publisher=Embassy of France in the US |access-date =ngày 18 tháng 9 năm 2014|url=http://www.ambafrance-us.org/spip.php?article620 }}</ref> là [[khẩu hiệu]] quốc gia của [[Cộng hòa Pháp]] và [[Cộng hòa Haiti]], và là một ví dụ về tiêu ngữ ba bên. Mặc dù nó khởi đầu trong [[Cách mạng Pháp]], nhưng sau đó nó chỉ là một câu châm ngôn và không được thể chế hóa cho đến khi [[Đệ Tam Cộng hòa Pháp]] vào cuối [[thế kỷ 19]]<ref>{{Citation |first=Mona |last=Ozouf |author-link=Mona Ozouf |contribution=Liberté, égalité, fraternité tượng trưng cho đất nước hòa bình và chiến tranh |title=Lieux de Mémoire |trans-title=Nơi ký ức |editor-first=Pierre |editor-last=Nora |editor-link=Pierre Nora |volume=tome III |publisher=Quarto Gallimard |year=1997 |pages=4353–89 |language=tiếng Pháp}} (bản dịch rút gọn, ''Cõi ký ức'', Nhà xuất bản Đại học Columbia, 1996–1998).</ref>. Các cuộc tranh luận liên quan đến tính tương thích và trật tự của ba điều khoản bắt đầu cùng lúc với Cách mạng. Đó cũng là phương châm của [[Grand Orient de France]] và [[Grande Loge de France]].