Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Thảo luận Thành viên:逐风天地”

n
Đã lùi lại sửa đổi của Không hề giả trân (Thảo luận) quay về phiên bản cuối của 逐风天地
Thẻ: Đã được lùi sửa
n (Đã lùi lại sửa đổi của Không hề giả trân (Thảo luận) quay về phiên bản cuối của 逐风天地)
Thẻ: Lùi tất cả
 
Chào bạn! Vì bạn là người Trung Quốc biết tiếng Việt nên cho tôi hỏi [[:zh:华山]] dịch sang tiếng Việt là 'Hoa Sơn' hay 'Hóa Sơn' mới đúng. Cảm ơn bạn. [[Thành viên:Hari caaru|Hari caaru]] ([[Thảo luận Thành viên:Hari caaru|thảo luận]]) 20:30, ngày 18 tháng 6 năm 2021 (UTC)
:Hóa Sơn is the official standard pronunciation and Hoa Sơn is a very common pronunciation. Neither is wrong.--[[Thành viên:逐风天地|Trục Phong Thiên Địa]] ([[Thảo luận Thành viên:逐风天地|thảo luận]]) 02:13, ngày 19 tháng 6 năm 2021 (UTC)
 
== [[:zh:越南歷史博物館]] ==
 
Hi! I just found out that the museum's name has been changed from "Bảo tàng Lịch sử Việt Nam - Thành phố Hồ Chí Minh" to "Bảo tàng Lịch sử Thành phố Hồ Chí Minh" 10 years ago, so the article in zhwiki should be renamed as well. What new title do you think we should give it? – [[Thảo luận Thành viên:Không hề giả trân|<span style="font-family:Courier New;color:blue;font-size:90%">Trân</span>]] 23:54, ngày 30 tháng 7 năm 2022 (UTC)
 
Never mind! We can name it [[:zh:胡志明市歷史博物館]] (according to the history section the museum has bore this name before). [[Thảo luận Thành viên:Không hề giả trân|<span style="font-family:Courier New;color:blue;font-size:90%">Trân</span>]] 23:57, ngày 30 tháng 7 năm 2022 (UTC)