Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Người Alemanni”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Cheers!-bot (thảo luận | đóng góp)
n →‎Tên gọi: Thay bản mẫu
Dòng 4:
Theo ghi chép của [[Asinius Quadratus]] (được trích dẫn vào giữa thế kỷ 6 bởi sử gia Byzantine [[Agathias]]) tên của họ có nghĩa là "tất cả mọi người". Nó chỉ ra rằng họ là một dân tộc được tạo thành từ nhiều các bộ lạc Đức khác nhau. Đây là nguồn gốc của từ ''Alemanni'' được sử dụng bởi [[Edward Gibbon]], trong tác phẩm [[sự suy yếu và sụp đổ của Đế chế La Mã]] của ông<ref>{{cite web|author=Edward Gibbon. |url=http://www.ccel.org/g/gibbon/decline/volume1/chap10.htm#MIX |title=Chapter 10 |publisher=Ccel.org |date= |accessdate=2012-01-02}}</ref> và đóng góp vô danh của các ghi chú được tập hợp từ các giấy tờ của [[Nicolas Fréret]], xuất bản năm 1753, lưu ý rằng đó là tên được sử dụng bởi những người ngoài cuộc cho những người tự gọi mình là [[người Suevi]]<ref>''Histoire de l'Académie Royale des Inscriptions et Belles-Lettres, avec les Mémoires de Littérature tirés des Registres de cette Académie, depuis l'année MDCCXLIV jusques et compris l'année MDCCXLVI'', vol. XVIII, (Paris 1753) pp.49–71. Excerpts are on-line at [http://www.eliohs.unifi.it/testi/700/freret/vues.html#notaed ELIOHS].</ref>
 
[[Walafrid Strabo]], một tu sĩ của [[Tu viện Thánh Gall]], viết vào thế kỷ thứ 9, lưu ý rằng, trong những cuộc thảo luận về người Thụy Sĩ và những khu vực xung quanh, chỉ có người ngoại quốc gọi họ là dân Alemanni, nhưng chỉ có bản thân họ coi mình là người Suevi.
 
Tên của nước Đức và tiếng Đức, trong tiếng Pháp là Allemagne, allemand, trong tiếng Bồ Đào Nha, Alemanha, alemão, trong tiếng Tây Ban Nha, Alemania, Aleman, và trong tiếng Wales (Yr) Almaen, almaeneg. Được bắt nguồn từ tên của liên minh bộ lạc Đức này lúc đầu. Tiếng Ba Tư và tiếng Ả Rập cũng gọi người Đức là Almaani, và nước Đức là Almaan trong tiếng Ba Tư và Almaania trong tiếng Ả Rập. Trong tiếng Thổ Nhĩ Kỳ,người Đức là Alman và nước Đức là Almanya.