Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Hoàng tử bé”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Dòng 65:
Tác phẩm được dịch sang 257 ngôn ngữ.<ref name=tuongsap>{{chú thích web|title=Hoàng tử bé được dựng tượng sáp|url=http://tuoitre.vn/Van-hoa-Giai-tri/472845/Hoang-tu-be-duoc-dung-tuong-sap.html|work=07/01/2012|publisher=Tuổi trẻ Online |author=Công Khanh (theo Le Parisien)| accessdate=2012-06-12}}</ref> Các bản dịch tiếng Việt gồm [http://nguyentandai.thenghiem.info/spip.php?article16]:
 
* ''Cậu hoàng con'', Trần Thiện Đạo dịch (NXB Khai Trí, 1966)
* ''Hoàng Tử Bé'', Bùi Giáng dịch ((NXB An Tiêm, Sài Gòn 1973, tái bản 2005 <ref name="bg">{{chú thích web|title=Tái bản Hoàng tử bé (Le petit prince)|url=http://www.thanhnien.com.vn/news/pages/200538/123385.aspx|work=23/09/2005|publisher=Thanh Niên Online|accessdate=2012-06-12}}</ref>)
* ''Hoàng Tử Bé'', Vĩnh Lạc dịch (NXB Đồng Nai năm 1994, NXB Văn Học năm 2008, Đông A và NXB Dân Trí tái bản năm 2011)
* ''Em bé con nhà trời'' (NXB Kim Đồng, 2000) hay là ''Chú bé Hoàng tử'', Nguyễn Thành Long dịch (NXB Ngoại Văn 1987, NXB Đà Nẵng tái bản năm 2012 [http://sachsaigon.com.vn/Chi-tiet-sach/1799/Le-Petit-Prince---Chu-be-hoang-tu.aspx])
* ''Hoàng tử bé'', Trịnh Nhất Định dịch (NXB Trẻ TP. HCM, 2000)
* ''Hoàng Tử Bé'', Nguyễn Tấn Đại dịch (Nhà Xuất bản Hội nhà văn phát hành năm 2005)
* ''Hoàng tử bé'', Châu Diên dịch (NXB Lao động, 2007)
 
== Đánh giá ==