Khác biệt giữa các bản “Bà chúa Tuyết”

không có tóm lược sửa đổi
{{About|truyện cổ tích}}
 
[[Tập tin: Anne Anderson03.jpg|phải|lớnnhỏ|250px200px|Chân dung Bà Chúa Tuyết.]]
 
'''Bà chúa Tuyết''' (''tiếng Đan Mạch: Sneedronningen'') là một [[chuyện cổ tích| câu chuyện cổ tích]] đặc sắc cúacủa nhà văn [[người Đan Mạch]] [[Hans Christian Andersen]] (1805 - 1875).
 
Mặc dù truyện tương đối dài (được chia thành 7 truyện nhỏ) nhưng Andersen đã viết truyện này trong thời gian 5 ngày <ref> Theo Hans Christian Andersen, Fairy Tales(traductions et notes de Tiina Nunnally), Penguin Classics </ref> . Tác phẩm này được xuất bản lần đầu vào năm 1844 trong cuốn sách có tên Nye Eventyr<ref> Đây là tên tiếng Đan Mạch của quyển sách này</ref> <ref> Hans Christian Andersen Center: The Snow Queen </ref>.
 
Qua tình tiết lũ quỷ chế tạo tấm gương kì lạ, truyện đã mô tả một [[xã hội]], trong đó cái xấu, cái ác đang âm thầm phá đi triệt để những giá trị nhân bản của con người như tấm lòng, tình cảm... Mặt khác, truyện cũng bộc lộ thái độ tích cực chống lại cái xấu, cái ác và đề cao [[tình cảm]] con người thông qua nhân vật chính là cô bé Giécđa.
 
Thông qua câu chuyện này, Andersen đã đưa ra lời nhắn nhủ nhỏ nhẹ nhưng cương quyết và đanh thép đã gởi gắm vào trong nội dung: "Mọi người cần phải cảnh giác với lũ quỷ vì chúng đã sáng chế ra [[gương|tấm gương]] kì lạ, làm cho mọi người bị mê hoặc và trở lại thành thú vật thảm thương".
 
Tuy nhiên, nhờ có [[ánh sáng]] chân lí và sức mạnh tình thương, [[con người]] có khả năng tránh xa và có tinh thần chiến đấu, chiến thắng cái xấu, cái ác. Đó là ý nghĩa nhân đạo của tác phẩm. Đồng thời, câu chuyện cũng mang tới một thông điệp cho các em [[thiếu nhi]] và mọi người: Cần biết quý trọng tình bạn và kỷ niệm, biết sống vì người khác, câu chuyện cũng chính là một bài ca về tình bạn <ref> [http://haac.vn/art.php?id=77 Bà Chúa Tuyết, 15/05/2010]</ref>
 
Giá trị của hình tượng, kết cấu, của các chi tiết nghệ thuật đã tô đậm và nâng cao giá trị hiện thực và nhân đạo của tác phẩm. Giữa nội dung và hình thức có sự tác động và hòa quyện lẫn nhau. Vì thế, chúng ta không phân biệt đâu là nội dung và đâu là hình thức của truyện. Do đó truyện được các nhà phê bình, các học giả cũng như các bạn đọc khắp nơi trên thế giới đánh giá cao và đã trở thành một trong những tác phẩm tiêu biểu của Andersen.
 
Đến nay, câu chuyện đã được nhiều quốc gia trên thế giới chuyển thể thành phim hoạt hình và phim truyền hình, các vở nhạc kịch như [[Liên Xô]], [[Nhật Bản]], [[Anh]],...Đặc biệt, năm 1972, [[Đức]] đã phát hành bộ [[tem]] dựa trên nội dung truyện này <ref> [http://www.suche-briefmarken.de/marken/ddr/ddr72084.html DDR Briefmarke: Kleinbogen - Wintermärchen - Schneekönigin]</ref>.
 
==Hoàn cảnh sáng tác==
 
Tại [[Việt Nam]], theo tài liệu giảng dạy Văn học thiếu nhi của [[Đại học Huế]] đã lồng [[mâu thuẫn xã hội]] và [[đấu tranh giai cấp]] để giải thích về hoàn cảnh sáng tác của tác phẩm. Theo đó, vào giữa [[thế kỷ XIX]], cả xã hội [[châu Âu]] cũng như [[Đan Mạch]] đang chuyển sang từ thời kì quá độ sang [[tư bản chủ nghĩa]] thông qua quá trình tích lũy tư bản nguyên thủy. Chủ nghĩa tư bản đã hình thành và phát triển thông qua một số cuộc cách mạng đã diễn ra như: Cách mạng Hà Lan, [[Cách mạng tư sản Pháp]],... Trong xã hội tư bản mâu thuẫn chủ yếu là mâu thuẫn giữa 2 [[giai cấp]]: [[Giai cấp công nhân]] và giai cấp tư sản. Nông dân và công nhân ngày càng cực khổ, bần hàn. Các thế lực của giai cấp tư sản thống trị ngày càng tàn nhẫn và độc ác. Xã hội ngày càng bị tha hóa, hủy hoại dần các giá trị [[đạo đức]]. Đó là một trong những lí do để ra đời tác phẩm <ref> Bài giảng Văn học thiếu nhi, Nhà xuất bản Đại học Huế, trang 127 </ref>.
 
==Tóm tắt nội dung==
Bà Chúa Tuyết là một trong những truyện tương đối dài và đặc sắc trong kho tàng truyện kể của [[Hans Christian Andersen]]. Truyện này được chia thành bảy câu chuyện nhỏ và sau đây là nội dung của mỗi phần <ref> Dựa theo nội dung của tryện này trên www.vnthuquan.org </ref> <ref> Dựa theo nội dung của truyện trong quyển Truyện kể Anđécxen tập I - NXB Văn học, 1996</ref>:
 
===Chuyện thứ nhất: TẤM GƯƠNG VÀ NHỮNG MẢNH VỠ===
 
===Chuyện thứ hai: HAI EM BÉ===
 
[[Tập tin:Stamps of Germany (DDR) 1972, MiNr 1802.jpg|nhỏ|200px|Kay theo bà Chúa Tuyết đến giang sơn của bà]]
 
 
===Chuyện thứ tư: HOÀNG TỬ VÀ CÔNG CHÚA===
[[Tập tin: Page 106 of Andersen's fairy tales (Robinson).png|trái|nhỏ|200px| Quạ đưa tiến Giécđa lên đường]]
[[Tập tin:Stamps of Germany (DDR) 1972, MiNr 1804.jpg|phải|nhỏ|200px]]
 
Sau đó, Giécđa gặp một con [[quạ]] và em kể mọi chuyện của mình cho quạ nghe. Quạ bảo bây giờ Kay đã thành [[hoàng tử]] qua đợt kén chồng của [[công chúa]] và anh ấy lọt vào mắt xanh của nàng. Hiện nay, Kay sống trong [[hoàng cung]] cùng công chúa và cuộc sống rất hạnh phúc. Nhờ quạ và quạ cái (người yêu của quạ làm việc trong hậu cung), Giécđa vào gặp hoàng tử. Nhưng trớ trêu thay, hoàng tử không phải là Kay và em òa lên khóc. Em kể chuyện cho hoàng tử và công chúa về câu chuyện bất hạnh của mình. Sau đó, hai người an ủi em và cho em một cỗ xe song mã cùng quần áo, lương thực với một lính hộ vệ, một tên hầu, một người đánh xe đưa Giécđa lên đường tìm Kay. Cứ thế, hành trình tìm Kay của Giécđa vẫn tiếp tục.
===Chuyện thứ bảy: VIỆC XẢY RA TRONG LÂU ĐÀI BÀ CHÚA TUYẾT===
 
[[Tập tin: Snow Queen 03.jpg|trái|lớnnhỏ|200px|Bà Chúa Tuyết]]
 
[[Tập tin: Stamps of Germany (DDR) 1972, MiNr 1806.jpg|phảinhỏ|lớn|100px200px| Hai em bé gặp nhau trong lâu đài]]
 
:::...Trải qua bao khó khăn và thử thách, cuối cùng hai em bé đã gặp nhau trong [[lâu đài]] của bà Chúa Tuyết. Em mừng quá và ôm chặt lấy Kay nhưng Kay vẫn đứng trơ ra, lạnh lùng, vô cảm. Giécđa òa lên khóc làm cho những giọt lệ nóng hổi rơi vào ngực và thấm vào tim Kay. Nước mắt làm tan [[nước đá]] và đánh tan mảnh gương quỷ trong tim cậu bé. Kay nhìn Giécđa và hai em hát lên bài hát các em thường hát. Kay cảm động quá, khóc nức nở làm mảnh gương trong mắt trôi ra ngoài. Giây phút ấy cảm động đến nỗi cả những mảnh băng vỡ cũng nhảy nhót vui mừng, cho đến lúc mệt nhoài chúng mới chịu nằm im. Nhưng kỳ diêu thay, chúng nằm im thì mặt đất hiện ra hai chữ "Vĩnh Cửu" do bà chúa Tuyết đề ra. Các em bé đã thoát khỏi lâu đài của bà Chúa Tuyết. Khi về, họ gặp lại những người bạn cũ để cảm ơn và từ biệt để về nhà.
 
:::Kết thúc câu chuyện, chúng mới hiểu ý nghĩa của câu thánh thi mà chúng đã thường hát hằng ngày:
:::::::::''"Hồng mọc đầy trong [[thung lũng]]''
:::::::::''Nơi cậu bé [[Giêsu]] đang phán bảo ta"''.
 
:::Sau cùng, hai đứa đã lớn nhưng tâm hồn chúng vẫn trẻ con. [[Mùa hạ]] vẫn sáng rực lên, mùa hạ nóng bức và nhân hậu.
 
==Nhân vật trong truyện==
===Nhân vật chính===
[[Tập tin:Snow Queen (silver) av.gif|phảinhỏ|lớn|250px200px|Hai nhân vật chính của truyện]]
 
* '''Kay''': là một cậu bé sống trong một ngôi làng, là bạn thân của Giécđa và chơi thân với cô bé từ nhỏ. Cậu bé bị mảnh gương quỷ bắn vào tim và mắt làm cho em trở nên lạnh lùng, vô cảm với Giécđa và mọi thứ xung quanh. Em cũng là nạn nhân của bà Chúa Tuyết, bị bà Chúa Tuyết bắt đi ở trong lâu đài tuyết. Nhờ Giécđa mà Kay đã trở lại bình thường và thoát khỏi lâu đài của bà Chúa Tuyết.
 
* '''Giécđa''': Một trong hai nhân vật chính trong truyện, là bạn thân của Kay và chơi thân với cậu bé từ nhỏ. Cô bé đã vượt qua mọi khó khăn nguy hiểm để cứu Kay ra khỏi lâu đài của bà Chúa Tuyết và giúp Kay trở lại cuộc sống bình thường bằng cách lấy 2 mảnh gương bị vỡ trong mắt và tim của cậu bé.
 
===Các nhân vật khác===
* '''Quỷ satan''' (''xuất hiện trong chuyện thứ nhất''): nhân vật phản diện trong tác phẩm, đã chế tạo ra một chiếc gương kì lạ. Chúng rất tự hào về [[phát minh]] xảo quyệt của mình. Mặt khác, chúng mang nó đi khắp nơi và chúng đem chiếc gương này để chế nhạo [[Đức Chúa Trời]] và các [[Thánh]]. Kết quả là quỷ ta đã thất bại thê thảm: chiếc gương của nó bị vỡ và văng ra hàng triệu triệu mảnh trong không trung.
===Ý nghĩa hiện thực===
==== Cái xấu, các ác đang tồn tại khắp nơi====
 
* Trong truyện, [[gương|tấm gương]] của [[quỷ|con quỷ]] là sự phủ nhận về [[chân lí]] và [[sự thật]]:
{{cquote|''...Những vật tốt đẹp soi vào đấy đều nom chẳng ra gì cả... Những phong cảnh đẹp vào gương thì trông như mớ [[rau muống]] luộc; những người tốt nhìn vào lại trở thành đáng ghét, đi [[đầu]] lộn xuống đất, có khi mất cả [[bụng]], mặt thì méo mó không nhận ra ai nữa.<ref>http://vnthuquan.org/(X(1)S(ntww0lnbxqcado34fh24ty55))/truyen/thuyhu.aspx?tid=2qtqv3m3237nvn0nvn1n3n31n343tq83a3q3m3237nvn&AspxAutoDetectCookieSupport=1, trang 1, dòng 8 </ref> ''|}}
* [http://librivox.org/andersens-fairy-tales-by-hc-andersen/ Free audiobook] from [http://librivox.org/ LibriVox.]
* [http://en.wikisource.org/wiki/Fairy_tales_of_Andersen_(Paull)/The_Snow_Queen| Nội dung truyện '''Bà Chúa Tuyết''' trên wikisource (Phiên bản tiếng Anh).]
 
===Ngôn ngữ khác===
 
 
 
[[Thể loại:Truyện cổ tích Đan Mạch]]
3.669

lần sửa đổi