Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Thời báo Hoàn Cầu”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
nKhông có tóm lược sửa đổi
Dòng 19:
[http://www.huanqiu.com// www.huanqiu.com] ([[Trung văn giản thể]])
}}
'''''Thời báo Hoàn Cầu''''' ({{zh|s=环球时报|t=環球時報|p=Huánqiú Shíbào}}, [[Hán Việt]]: '''Hoàn Cầu Thời báo'''), trước đây từng có tên là ''Hoàn Cầu Văn đàn'' (环球文萃), là một nhật báo khổ nhỏ tại [[Trung Quốc]], tờ báo này được quản lý bởi [[Nhân dân Nhật báo]], cơ quan ngôn luận chính thức của [[Đảng Cộng sản Trung Quốc]],<ref>[http://english.people.com.cn/90001/90776/90882/6640215.html Beijing-based newspaper Global Times launches English edition], ''[[People's Daily]]'', 20 tháng 4, 2009</ref>. Đúng như tên gọi, tờ báo tập trung chủ yếu vào các vấn đề quốc tế. Tên của nhật báo trên phiên bản tiếng Anh là '''Global Times'''.
 
==Lịch sử==
Bản [[tiếng Trung]] của Thời báo Hoàn Cầu được phát hành vào ngày 3 tháng 1 năm [[1993]], sau đó bản [[tiếng Anh]] được ra mắt vào ngày 20 tháng 4 năm 2009<ref>[http://en.huanqiu.com/www/english/about_us/index.html "About Us"], Global Times</ref>, và được cho là một phần trong một chiến dịch của Trung Quốc trị giá 45 tỷ [[Nhân dân tệ]] (6,6 tỷ Đô la Mỹ) đếđể cạnh tranh với truyền thông hải ngoại.<ref>[http://blogs.wsj.com/chinajournal/2009/06/04/global-times-breaches-chinas-official-media-silence-on-tiananmen/ Global Times Breaches China’s Official Media Silence on Tiananmen], ''[[Wall Street Journal]]'', 4 tháng 6, 2009</ref>Trong khi bản tiếng Trung tập trung nhiều hơn vào vấn đề quốc tế, dường như bản tiếng Anh đưa nhiều thông tin về Trung Quốc hơn.
 
Bản tiếng Anh của Thời báo Hoàn Cầu có hai phụ trang địa phương, [http://beijing.globaltimes.cn/ Metro Beijing] từ tháng 9 năm 2009 và [http://shanghai.globaltimes.cn/ Metro Shanghai] từ tháng 4 năm 2010, lần lượt tại hai đại đô thị [[Bắc Kinh]] và [[Thượng Hải]] để cung cấp thêm thông tin cho độc giả. Tờ báo có hơn 350 phóng viên, cộng tác viên đặc biệt tại hơn 90 quốc gia và vùng lãnh thổ trên toàn thế giới<ref name="100C">[http://baike.baidu.com/view/17854.htm 环球时报], Baidu</ref>.
Dòng 29:
 
==Chủ trương và biên tập==
Mặc dù được quản lý bởi Nhân dân Nhật báo, cơ quan ngôn luận chính thức của Đảng Cộng sản Trung Quốc, nhưng xu hướng của báo Hoàn Cầu lại là một tờ báo đại chúng và ý kiến ​​của báo không nhất thiết là quan điểm cho thấy chính sách của chính phủ <ref>{{Cite news|url=http://www.reuters.com/article/2012/01/06/usa-military-asia-idUSL3E8C60BR20120106|title=China must assert itself despite new US strategy-paper|first=Sui-Lee|last=Wee|first2=Sabrina|last2=Mao|location=Beijing|date=2012-01-06|accessdate=2012-01-06|agency=[[Reuters]]}}</ref>. Hoàn Cầu Thời báo khác với những tờ báo khác của Trung Quốc, một phần thông qua phương pháp tiếp cận truyền thông qua việc cổ xúy [[tinh thần dân tộc]], và cố tìnhthường tạo đề tài tranh luận.<ref name=FP>Christina Larson, [http://www.foreignpolicy.com/articles/2011/10/31/global_times_china_fox_news?page=full China's Fox News], Foreign Policy magazine, 31 October 2011.</ref> Mặc dù phiên bản tiếng Trung Quốc đã bị cáo buộc có xu hướng ủng hộ và tuyên truyền cho chính phủ mạnh mẽ,<ref name=gn>Tania Branigan, [http://www.guardian.co.uk/world/2009/apr/20/china-newspaper-launch China defies media cuts and closures with new newspaper launch], ''[[The Guardian]]'', 20 Apriltháng 4, 2009</ref> và thu hút độc giả theo [[chủ nghĩa dân tộc]],<ref name=FP/><ref>[http://chinadigitaltimes.net/2008/05/patriotic-voices-comments-from-the-global-times-online-forum/ “Patriotic” Voices? Comments from the Global Times Online Forum], [[China Digital Times]], 4 Maytháng 5, 2008</ref> phiên bản tiếng Anh đã được mô tả có phong cách tiếp cận nhẹ nhàng hơn<ref>[http://www.danwei.org/newspapers/richard_burger_on_being_an_eng.php Richard Burger on being a foreign editor at the ''Global Times''] Danwei.org, 8 Maytháng 5, 2009</ref>.
 
==Độc giả==