Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Ngô Thì Hoàng”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
nKhông có tóm lược sửa đổi
Cheers!-bot (thảo luận | đóng góp)
n dọn dẹp
Dòng 35:
:''Thì giờ thắm thoát, trời cũng giống như người khách
:''Đường đời chìm nổi, đất thật giống hệt như chiếc thuyền.
:''Đời Trùng Hoa qua rồi, mùa xuân kém hẳn,
:''Ván cờ phóng phạt tàn không biết đã trải mấy thu <ref> Trùng Hoa: tên hiệu của Đế [[Thuấn]]. Thời Đế Thuấn thường được coi là thời thịnh trị, lý tưởng. Phóng phạt kỳ tàn, có nghĩa là ván cờ phóng phạt. Vua [[Thành Thang]] đày vua [[Kiệt]] ra Nam Sao gọi là "phóng Kiệt"; [[Chu Vũ Vương]] giết chết [[Trụ Vương]], gọi là "phạt Trụ". Ở đây tác giả coi việc đày vua Kiệt và giết vua Trụ giống như một ván cờ nên viết như vậy (giải thích của Nguyễn Thạch Giang, tr. 836).</ref>
|}
== Chú thích ==
{{reflist}}
==Sách tham khảo==
*Nguyễn Thạch Giang (chủ biên), mục ''Ngô Thì Hoàng'' trong ''Văn học thế kỷ 18''. Nhà xuất bản Khoa học Xã hội, 2004.
 
 
{{Thời gian sống|sinh=1768|mất=1814}}
 
[[Thể loại:Nhà thơ Việt Nam]]
[[Thể loại:Ngô gia văn phái]]
[[Thể loại:Người Hà Nội]]
{{Thời gian sống|sinh=1768|mất=1814}}