Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Thủy hử”
Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Dòng 181:
Thủy hử được dịch ra nhiều thứ tiếng, trong đó có [[tiếng Việt]]. Bản dịch tiếng Việt đầu tiên là của Á Nam [[Trần Tuấn Khải]], có văn phong hàn lâm và hiện được cho là bản dịch chính thức để dùng trong nghiên cứu và giảng dạy. Một bản dịch sau, không có những hồi cuối của La Quán Trung, do [[Mộng Bình Sơn]] dịch, có giọng văn sát với truyện anh hùng, phiêu lưu, mạo hiểm hơn và do đó quen thuộc hơn với người bình dân.
Bản tiếng Anh đầu tiên do [[Pearl Buck]]- nữ nhà văn Mỹ từng đoạt giải Nobel Văn học- dịch và mang tựa là ''All men are brothers'' (''
Bản dịch ra tiếng Pháp lấy tên là ''Les chevaliers Chinois'' (Hiệp sĩ Trung Hoa).
|