Mở trình đơn chính

Biểu tình tại Hồng Kông 2019

biểu tình phản đối dự luật dẫn độ Hồng Kông

Biểu tình tại Hồng Kông năm 2019 còn gọi là Phong trào chống dẫn độ, là một loạt các cuộc biểu tình hiện đang diễn ra ở Hồng Kông và các thành phố khác trên thế giới chống lại dự luật dẫn độ do chính phủ Hồng Kông đề xuất vào năm 2019.[18][19] Nếu được ban hành, dự luật sẽ cho phép chính quyền địa phương giam giữ và dẫn độ những người bị truy nã ở những vùng lãnh thổ mà Hồng Kông không có thỏa thuận dẫn độ, kể cả Trung Quốc đại lụcĐài Loan.[20] Một số người lo ngại dự luật sẽ đặt người Hồng Kông và du khách vào quyền tài phán của Trung Quốc đại lục do Đảng Cộng sản Trung Quốc kiểm soát, làm suy yếu mô hình "một quốc gia, hai chế độ" và điều đó sẽ lấy đi quyền lợi của họ.[21][22][23][24] Khi các cuộc biểu tình tiến triển, những người biểu tình đưa ra năm yêu cầu chính đối với hành vi sai trái của cảnh sát và cải cách dân chủ đã bị đình trệ kể từ Cách mạng Ô dù 2014.[19] Chính quyền trung ương Trung Quốc đã tuyên bố đó là "cuộc khủng hoảng tồi tệ nhất tại Hồng Kông" kể từ khi chuyển giao vào năm 1997.[25]

Biểu tình tại Hồng Kông 2019
Một phần của Xung đột Hồng Kông–Trung Quốc đại lục
June9protestTreefong03.jpgJune16protestTreefong16.jpg
June9protestTreefong01.jpgJune16protestTreefong15.jpg
Những người biểu tình diễu hành mặc áo màu trắng vào ngày 9 tháng 6 (trái) và trong màu đen ngày 16 tháng 6 (phải).
Ngày31 tháng 3 năm 2019 – đến nay
(5 tháng, 2 tuần và 4 ngày)
Địa điểm
Các quận khác nhau ở Hồng Kông và hàng chục thành phố khác ở nước ngoài.
Nguyên nhân
Mục tiêu
  • Rút lại hoàn toàn dự luật ra khỏi quá trình lập pháp
  • Rút lại đặc tính của các cuộc biểu tình là "bạo loạn"
  • Giải phóng và miễn trừ những người biểu tình bị bắt giữ
  • Thành lập một ủy ban điều tra độc lập về hành vi của cảnh sát
  • Quyền phổ thông đầu phiếu cho Hội đồng Lập pháp và bầu lại Đặc khu trưởng Hồng Kông
  • Đặc khu trưởng Hồng Kông Lâm Trịnh Nguyệt Nga từ chức[6]
Đặc điểmĐa dạng
(xem Chiến thuật và phương pháp)
Tình trạngĐang tiếp diễn
Nhượng bộ
đưa ra
  • Dự luật dẫn độ bị đình chỉ vô thời hạn vào ngày 15 tháng 6, bà Lâm nói dự luật "đã chết""hoàn toàn thất bại" vào ngày 9 tháng 7.
  • Trưởng đặc khu Lâm Trịnh Nguyệt Nga tuyên bố đình chỉ dự luật và đưa ra lời xin lỗi công khai vào ngày 16 tháng 6 vì đã không thực hiện và truyền đạt mục đích của dự luật và không tổ chức các cuộc tham vấn cộng đồng
  • Cảnh sát rút lại một phần đặc điểm của cuộc biểu tình là "bạo loạn"[7]
  • Ngày 4 tháng 9, Đặc khu trưởng Lâm Trịnh Nguyệt Nga thông báo về việc chính thức rút dự luật dẫn độ.
Các phe trong cuộc xung đột dân sự
Chống lại sửa đổi

Người biểu tình

(không có lãnh đạo tập trung)


Công dân liên quan

  • Luật sư (6/6 và 7/8)
  • Lĩnh vực tài chính (1/8), flash mob)
  • Công chức (2/8)
  • Ngành y tế (2/8)
  • Giáo viên (17/8)
  • Kế toán (23/8)
  • Hàng không (28/8)
Nhân vật thủ lĩnh
Người biểu tình
(không có lãnh đạo tập trung)
Chính phủ
Thương vong và bắt giữ
Người chết5 (tự sát)[11][12][13][14][15][16]
Bị thương2100+ (tính đến ngày 15 tháng 8 năm 2019)[10]
Bắt giữ1140+ (tính đến ngày 3 tháng 9 năm 2019)[17]
Biểu tình tại Hồng Kông 2019
Phồn thể 反逃犯條例修訂運動
Giản thể 反逃犯条例修订运动
Biểu tình chống dẫn độ
Phồn thể 反送中運動
Giản thể 反送中运动

Dự luật lần đầu tiên được đề xuất bởi Bộ trưởng An ninh Lý Gia Siêu vào tháng 2 năm 2019. Biểu tình chống lại dự luật bắt đầu vào tháng 3 và tháng 4, sau đó leo thang vào tháng 6.[26][27] Hàng trăm ngàn người đã tuần hành trong một cuộc biểu tình phản đối dự luật vào ngày 9 tháng 6.[28] Cuộc biểu tình vào ngày 12 tháng 6, ngày dự luật sẽ được thảo luận lần thứ hai ở Hội đồng Lập pháp, đánh dấu sự leo thang bạo lực mạnh mẽ. Cảnh sát chống bạo động đã triển khai hơi cayđạn cao su chống lại người biểu tình.[29] Sau đó, các cuộc điều tra về hành vi của cảnh sát và trách nhiệm cao hơn đối với hành động của họ trở thành một phần của yêu cầu biểu tình.[30][31] Một cuộc tuần hành lớn hơn đã xảy ra vào ngày 16 tháng 6.[32] Vào ngày 1 tháng 7, hàng trăm ngàn người đã tham gia vào diễu hành tháng 7 hàng năm.[33] Một phần của những người biểu tình này đã tách ra khỏi cuộc tuần hành và đột nhập vào Tổ hợp Hội đồng Lập pháp, phá hoại các biểu tượng chính quyền trung ương.[34] Các cuộc biểu tình đã tiếp diễn suốt mùa hè, leo thang thành các cuộc đối đầu ngày càng dữ dội, giữa cảnh sát, các nhà hoạt động, thành viên Hội Tam Hoàng, phe Kiến chế và cư dân địa phương ở hơn 20 khu phố khác nhau trong khu vực.[35] Ngày 21 tháng 7 đánh dấu cuộc đụng độ Nguyên Lãng chống lại và đánh đập người biểu tình và những người trong ga tàu. Các hành động của cảnh sát sau đó đã thu hút 1,7 triệu người biểu tình lên án sự tàn bạo của cảnh sát vào ngày 18 tháng 8.[36] Lấy cảm hứng từ Con đường Baltic, ước tính 210.000 người đã tham gia vào sự kiện "Con đường Hồng Kông" để tạo ra một chuỗi người dài 50 km.[37] Ngày 4 tháng 9, Đặc Khu trưởng Lâm Trịnh Nguyệt Nga tuyên bố rút lại dự luật dẫn độ.

Trưởng đặc khu Lâm Trịnh Nguyệt Nga đã đình chỉ dự luật dẫn độ vào ngày 15 tháng 6,[38] và tuyên bố nó "đã chết" vào ngày 9 tháng 7, nhưng không rút lại hoàn toàn dự luật.[39][40] Thành viên Hội đồng đặc khu Diệp Lưu Thục NghiTrần Trí Tư tuyên bố rằng chính phủ không có ý định nhượng bộ thêm.[41] Khi các cuộc biểu tình tiếp diễn, những người biểu tình đã thêm các yêu cầu bổ sung, kêu gọi một cuộc điều tra độc lập về sự tàn bạo của cảnh sát, giải phóng những người biểu tình bị bắt giữ, rút ​​lại đặc điểm chính thức của các cuộc biểu tình là "bạo loạn", và bầu cử trực tiếp để chọn thành viên Hội đồng Lập pháp và Đặc khu trưởng.[19][41]

Theo cuộc thăm dò được Đại học Hồng Kông tiến hành, 66% số người Hồng Kông được hỏi đã phản đối dẫn độ người Hồng Kông sang Đại lục để xét xử, 46% số người được hỏi có ý định di cư sang nước khác nếu dự luật dẫn độ được thông qua.[42] Một cuộc khảo sát khác do Đại học Trung Hoa ở Hồng Kông thực hiện, người Hồng Kông tin rằng lãnh đạo Lâm Trịnh Nguyệt Nga, lực lượng cảnh sát và chính phủ Bắc Kinh là thủ phạm chính của cuộc khủng hoảng này, và "lực lượng nước ngoài" được xếp hạng là khả năng thấp nhất.[43]

Bối cảnhSửa đổi

Nguyên nhân trực tiếpSửa đổi

Dự luật dẫn độ Hồng Kông 2019 lần đầu tiên được chính phủ Hồng Kông đề xuất vào tháng 2 năm 2019 để đáp lại vụ giết người năm 2018 liên quan đến một cặp vợ chồng Hồng Kông ở Đài Loan. Hồng Kông không có một hiệp ước với Đài Loan cho phép dẫn độ các nghi phạm và việc đàm phán sẽ gặp vấn đề vì chính phủ Trung Quốc không công nhận chủ quyền của Đài Loan. Để giải quyết vấn đề này, chính phủ Hồng Kông đã đề xuất sửa đổi Pháp lệnh người phạm tội bỏ trốn (Cap. 503) liên quan đến các thỏa thuận đầu hàng đặc biệt và Hỗ trợ pháp lý lẫn nhau trong Pháp lệnh các vấn đề hình sự (Cap. 525) để có thể sắp xếp hỗ trợ pháp lý lẫn nhau giữa Hồng Kông và bất kỳ nơi nào ngoài Hồng Kông.[44] Chính phủ đề xuất thiết lập một cơ chế chuyển giao những người chạy trốn không chỉ cho Đài Loan, mà còn cho Trung Quốc đại lụcMa Cao, những điều không được nêu trong luật hiện hành.[45]

Việc đưa Trung Quốc đại lục vào sửa đổi là mối quan tâm đối với các lĩnh vực khác nhau của xã hội Hồng Kông. Những người ủng hộ dân chủ lo ngại quyền tài phán của thành phố sẽ hợp nhất với luật pháp Trung Quốc đại lục do Đảng Cộng sản quản lý, do đó làm xói mòn nguyên tắc "một quốc gia, hai chế độ" được thiết lập kể từ khi bàn giao năm 1997. Những người phản đối dự luật hiện tại kêu gọi chính phủ Hồng Kông thiết lập một thỏa thuận dẫn độ chỉ với Đài Loan.[24][46]

Nguyên nhân cơ bảnSửa đổi

Biểu tình ở Hồng Kông năm 2019 diễn ra bốn năm rưỡi sau cuộc Cách mạng Ô dù năm 2014, bắt đầu sau khi Ủy ban Thường vụ Đại hội Đại biểu Nhân dân Toàn quốc (NPCSC) đưa ra quyết định cải cách đề xuất cải cách hệ thống bầu cử Hồng Kông, phần lớn được xem là hạn chế. Tuy nhiên, bất chấp các cuộc biểu tình, chính phủ đã không nhượng bộ và phong trào kết thúc trong thất bại.[47] Kể từ đó, không có tiến bộ nào trong việc đạt được quyền bầu cử phổ thông thực sự; chỉ một nửa số ghế trong Hội đồng Lập pháp vẫn được bầu trực tiếp và Đặc khu trưởng Hồng Kông tiếp tục được bầu bởi Ủy ban bầu cử. Sau các cuộc biểu tình thất bại, năm 2017, các nhà hoạt động dân chủ Hồng Kông bị bắt càng làm tan vỡ hy vọng của thành phố trong việc thúc đẩy sự phát triển dân chủ.[48] Mọi người bắt đầu lo sợ mất "mức độ tự chủ cao" được quy định trong Luật cơ bản, vì Trung Quốc đại lục dường như ngày càng can thiệp và công khai vào các vấn đề của Hồng Kông. Chẳng hạn, tranh luận tuyên thệ của Hội đồng Lập pháp Hồng Kông đã kết thúc bằng việc truất quyền thi hành sáu nhà lập pháp do phán quyết hợp pháp của tòa án ở Trung Quốc đại lục; vụ mất tích ở nhà sách tại Vịnh Đồng La đã gây ra mối lo ngại cho việc bị nhà nước trừng phạt và giam giữ phi pháp.[49]

Sự trỗi dậy của chủ nghĩa địa phương và phong trào ủng hộ độc lập được đánh dấu bằng chiến dịch tranh cử vùng Tân Giới Đông năm 2016 bởi nhà hoạt động Lương Thiên Kỳ[50] khi ngày càng ít thanh niên Hồng Kông tự nhận mình là người Trung Quốc do luật pháp, xã hội và văn hóa có sự khác biệt giữa Hồng Kông và Trung Quốc đại lục. Những người khảo sát tại Đại học Hồng Kông nhận thấy rằng họ càng trẻ thì lại càng mất lòng tin đối với chính quyền Trung ương.[49] Giới trẻ Hồng Kông đã phải đối mặt với bất ổn chính trị kể từ tranh cãi về đạo đức và giáo dục quốc gia năm 2012, và họ không còn tin tưởng vào hệ thống được cho là đã bảo vệ quyền của họ. Với cách tiếp cận năm 2047, khi Luật cơ bản hết hiệu lực và cùng với đó là các bảo đảm hiến pháp được ghi trong đó, tình cảm của một tương lai không chắc chắn đã thúc đẩy thanh niên tham gia các cuộc biểu tình chống lại dự luật dẫn độ.[47]

Một số người phản đối cảm thấy rằng các biện pháp hòa bình không hiệu quả và dùng đến các phương pháp triệt để hơn để bày tỏ quan điểm của họ.[51] Đối với một số người phản đối, cách mạng Dù là một nguồn cảm hứng, khi phong trào mang lại sự thức tỉnh chính trị cho họ.[47] Cả CNNThe Guardian đều lưu ý rằng không giống như các cuộc biểu tình năm 2014, những người biểu tình năm 2019 bị thúc đẩy bởi cảm giác tuyệt vọng thay vì hy vọng,[52][53] và mục đích của các cuộc biểu tình đã phát triển từ việc rút dự luật để chiến đấu cho tự do và tự do hơn.[54]

Mục tiêuSửa đổi

Người biểu tình ban đầu chỉ yêu cầu rút dự luật dẫn độ. Sau khi leo thang trong phản ứng cảnh sát chống lại người biểu tình vào ngày 12 tháng 6 và đình chỉ dự luật vào ngày 15 tháng 6, mục tiêu của người biểu tình là đạt được năm yêu cầu này:[55]

Yêu cầu Cơ sở lý luận
Rút hoàn toàn dự luật dẫn độ khỏi quy trình lập pháp Mặc dù dự luật đã bị đình chỉ vô thời hạn vào ngày 15 tháng 6, cuộc tranh luận về nó có thể nhanh chóng được bắt đầu lại. Hiện tại, dự luật đang "chờ nối lại lần hai" trong Hội đồng Lập pháp. Các nhà lập pháp ủng hộ việc nối lại bao gồm Ann Chiang, đã chỉ ra rằng quy trình lập pháp về dự luật có thể được nối lại sau khi các cuộc biểu tình hiện nay kết thúc.
Rút lại đặc tính "bạo loạn" Chính phủ ban đầu đã sử dụng từ "bạo loạn" để mô tả cuộc biểu tình ngày 12 tháng 6. Sau đó được sửa đổi thành có một số người biểu tình bạo loạn. Tuy nhiên, những người biểu tình tranh cãi về sự tồn tại của các hành động bạo loạn trong cuộc biểu tình ngày 12 tháng 6.
Thả và miễn trừ những người biểu tình bị bắt giữ Người biểu tình coi các vụ bắt giữ là có động cơ chính trị; họ nghi ngờ tính hợp pháp của cảnh sát bắt giữ người biểu tình tại bệnh viện bằng cách sử dụng dữ liệu y tế bí mật của họ là vi phạm quyền riêng tư của bệnh nhân.
Thành lập một ủy ban điều tra độc lập về hành vi của cảnh sát và sử dụng vũ lực trong các cuộc biểu tình Các nhóm dân sự cảm thấy rằng mức độ bạo lực được cảnh sát sử dụng vào ngày 12 tháng 6, đặc biệt là những cảnh sát chống lại những người biểu tình không phạm tội là không chính đáng; Cảnh sát thực hiện tìm kiếm nhiều người qua đường gần địa điểm biểu tình mà không có nguyên do cũng bị coi là lạm dụng.[56] Một số cảnh sát không đủ căn cứ nhận dạng họ có đúng là cảnh sát hay không do không có số nhận dạng hoặc thẻ bảo đảm theo Lệnh chung.[57] Cơ quan giám sát hiện tại thiếu sự độc lập và chức năng của nó phụ thuộc vào sự hợp tác của cảnh sát.
Yêu cầu bà Lâm Trịnh Nguyệt Nga từ chức và việc thực hiện quyền bầu cử phổ thông cho Hội đồng Lập pháp và bầu Đặc khu trưởng Hồng Kông[58] Hiện tại, Đặc khu trưởng Hồng Kông được lựa chọn bởi Ủy ban bầu cử 1.200 thành viên và 30 ghế Hội ​​đồng Lập pháp được lấp đầy bởi các cử tri giới hạn đại diện cho các lĩnh vực khác nhau của nền kinh tế.

Mốc thời gianSửa đổi

Tháng 3 - 6 năm 2019: Giai đoạn đầuSửa đổi

Mặt trận Nhân dân về Nhân quyền, (CHRF), một nền tảng cho 50 nhóm dân chủ, đã phát động hai cuộc tuần hành phản đối dự luật vào ngày 31 tháng 3 và 28 tháng 4. Đối với cuộc biểu tình lần thứ hai, các nhà tổ chức tuyên bố 130.000 người tham gia tuần hành, mức cao nhất kể từ cuộc biểu tình ngày 1 tháng 7 năm 2014.[26] Vấn đề được chú ý nhiều hơn khi các Ủy viên Hội đồng Lập pháp dân chủ phát động một chiến dịch chống lại dự luật dẫn độ, khiến Bộ trưởng An ninh John Lee tuyên bố rằng chính phủ sẽ tiếp tục thảo luận dự luật lần thứ hai trong cuộc họp của Hội đồng Lập pháp vào ngày 12 tháng 6 , bỏ qua thực tiễn thông thường về việc xem xét kỹ lưỡng dự luật trong Ủy ban Dự luật.[59] Lập trường cứng rắn của chính phủ trong việc thông qua dự luật dẫn độ gây tranh cãi, với việc Lâm gọi phe đối thủ là "rác rưởi", và chính phủ Đài Loan bác bỏ kế hoạch dẫn độ của Chính phủ Đặc khu Hồng Kông, cũng thu hút sự chú ý của truyền thông.[60]

Để phản đối việc thảo luận dự luật lần thứ hai, dự kiến ​​sẽ được tổ chức vào ngày 12 tháng 6, CHRF đã phát động cuộc phản kháng thứ ba từ Công viên Victoria tới Hội đồng Lập pháp ở Kim Chung vào ngày 9 tháng 6.  Đó là cuộc biểu tình lớn nhất từng được tổ chức tại Hồng Kông, khi các nhà tổ chức tuyên bố rằng 1,03 triệu người, một con số kỷ lục, đã tham dự cuộc biểu tình.[61] Mặc dù vậy, Lâm khẳng định cuộc tranh luận lần thứ hai về dự luật sẽ tiếp tục vào ngày 12 tháng 6,[62] khiến một số nhóm sinh viên và Demosistō phải ngồi ngoài tòa nhà Hội đồng Lập pháp, cuối cùng dẫn đến xung đột dữ dội giữa cảnh sát sĩ quan và người biểu tình, người đã rút lui về Loan Tể.[63]

Sau các cuộc biểu tình ngày 9 tháng 6, một cuộc tổng đình công đã được kêu gọi vào ngày 12 tháng 6, được trả lời bởi hơn 100 người sử dụng lao động.[64] Người biểu tình cũng đã cố gắng buộc tội tòa nhà Hội đồng Lập pháp. Cảnh sát chống bạo động đã giải tán người biểu tình bằng cách bắn hơi cay, đạn đậu và đạn cao su.[65] Ủy viên cảnh sát Stephen Lo tuyên bố vụ đụng độ là "bạo loạn",[66] mặc dù chính cảnh sát cũng bị lên án nặng nề vì sử dụng vũ lực quá mức, bao gồm bắn hơi cay vào những người biểu tình ôn hòa bên cạnh Tháp CITIC , khiến họ bị mắc kẹt bên trong Tòa nhà. Việc sử dụng dùi cui và hơi cay của cảnh sát,[67] việc thiếu số nhận dạng trên các sĩ quan cảnh sát,[68] nghi ngờ tấn công các nhà báo,[69] và các vụ bắt giữ tại bệnh viện sau đó đã bị chỉ trích.[70] Sau các cuộc đụng độ vào ngày 12 tháng 6, những người biểu tình bắt đầu yêu cầu một cuộc điều tra độc lập về sự tàn bạo của cảnh sát và kêu gọi chính phủ rút lại đặc tính "bạo loạn". 2.000 người biểu tình từ các nhóm tôn giáo đã tổ chức một buổi cầu nguyện bên ngoài trụ sở chính phủ, cầu nguyện và hát những bài thánh ca trong đó có "Sing Hallelujah to the Lord", trở thành bài ca không chính thức của cuộc biểu tình.[71]

 
Cuộc biểu tình vào ngày 16 tháng 6 đã thu hút 2 triệu người theo ban tổ chức.

Vào ngày 15 tháng 6, Lâm Trịnh Nguyệt Nga tuyên bố rằng dự luật đã bị đình chỉ, mặc dù phe dân chủ đã yêu cầu rút toàn bộ dự luật.[72] Một người đàn ông 35 tuổi cũng đã tự sát để phản đối quyết định của Lâm ngày hôm đó.[73] Đối với cuộc biểu tình được tổ chức vào ngày 16 tháng 6, CHRF đã tuyên bố số người biểu tình là "gần 2 triệu cộng với 1 công dân", lập kỷ lục về cuộc biểu tình lớn nhất trong lịch sử Hồng Kông.  Sau cuộc biểu tình lớn, Lâm đã xin lỗi công dân Hồng Kông nhưng từ chối từ chức và rút lại dự luật.[74]

Người biểu tình bắt đầu bao vây trụ sở cảnh sát trên Phố Arsenal vào ngày 21 và 24 tháng 6. Cảnh sát không có hành động giải tán người biểu tình.[75][76] biểu tình cũng bắt đầu kêu gọi hỗ trợ quốc tế, khi họ đến thăm các lãnh sự quán của các quốc gia dự kiến ​​sẽ tham dự hội nghị thượng đỉnh G20 Osaka và tập hợp tại Edinburgh Place vào ban đêm, giơ các biểu ngữ "Dân chủ ngay bây giờ" và "Hồng Kông tự do".[77][78]

Tháng 7 năm 2019: Cuộc biểu tình "nở rộ khắp nơi"Sửa đổi

 
Phòng hội thảo ở LegCo sau khi những người biểu tình xông vào Tổ hợp Hội đồng Lập pháp.

CHRF tổ chức cuộc tuần hành hàng năm vào ngày 1 tháng 7 và tuyên bố số người tham gia kỷ lục là 550.000.[79] Cuộc biểu tình phần lớn là ôn hòa.  Vào ban đêm, những người biểu tình đã xông vào Trụ sở Hội đồng Lập pháp, nhưng cảnh sát đã có những hành động nhỏ để ngăn chặn họ.  Người biểu tình đập phá đồ đạc, làm mất biểu tượng Hồng Kông và trình bày một tuyên ngôn mới với mười điểm khoản.[80][81] Một số người biểu tình xông vào Toà nhà LegCo đã bị thúc đẩy bởi sự tuyệt vọng bắt nguồn từ một số trường hợp tự tử khác kể từ ngày 15 tháng 6.[82] Lâm đã lên án những người biểu tình đã xông vào hội đồng.[83][52]

Sau cuộc biểu tình ngày 1 tháng 7, các cuộc biểu tình bắt đầu "nở rộ khắp nơi", với các cuộc biểu tình được tổ chức ở các khu vực khác nhau ở Hồng Kông, cả hai đều phản đối dự luật chống dẫn độ và chống lại một số vấn đề địa phương, bao gồm cả vấn đề "daima" ở Công viên Tuen Mun và các thương nhân song song ở Sheung Shui.[84][85] Bức tường Lennon cũng được lập ra ở các khu phố khác nhau và trở thành nguồn xung đột giữa các công dân thân Bắc Kinh và những người ủng hộ các cuộc biểu tình. Cuộc biểu tình chống dẫn độ đầu tiên ở Cửu Long được tổ chức vào ngày 7 tháng 7, nơi những người biểu tình diễu hành từ Tiêm Sa Chủy đến ga Tây Cửu Long.[86] Cuộc đụng độ xảy ra sau đó ở Tiêm Sa ChủyVượng Giác. Việc cảnh sát không đeo thẻ đã thu hút sự chỉ trích.[87] Vào ngày 9 tháng 7, Lâm tuyên bố "dự luật đã chết", mặc dù lựa chọn cụm từ tiếng Quảng Đông của bả là mơ hồ và không ràng buộc về mặt pháp lý, dẫn đến sự nghi ngờ và hoài nghi hơn nữa.[88][89][90]

Cuộc biểu tình chống dẫn độ đầu tiên ở Vùng lãnh thổ mới được tổ chức tại Sha Tin vào ngày 14 tháng 7. Cuộc biểu tình phần lớn là hòa bình, mặc dù một số người biểu tình bắt đầu dựng rào chắn và ném đồ vật vào cảnh sát sau cuộc biểu tình.[91] biểu tình sau đó chuyển đến New Town Plaza và cố gắng rời khỏi qua trạm Sha Tin, mặc dù họ đã bị cảnh sát chống bạo động chặn lại.[92] Người biểu tình sau đó bị mắc kẹt bên trong Plaza, và những cuộc đụng độ dữ dội giữa người biểu tình và cảnh sát đã xảy ra bên trong.[93] Người dân không hài lòng với vụ việc tập trung tại New Town Plaza trong những ngày tiếp theo, hỏi nhân viên an ninh tại sao Sun Hung Kai Properties cho phép cảnh sát vào trong mà không có giấy phép thích hợp.[94][95]

Sự chú ý đã quay trở lại đảo Hồng Kông khi CHRF tổ chức một cuộc biểu tình chống dẫn độ vào ngày 21 tháng 7. Người biểu tình vượt qua điểm cuối do cảnh sát ủy nhiệm,[96] và một số người biểu tình đã bao vây Văn phòng Liên lạc Hồng Kông và phỉ báng biểu tượng quốc gia Trung Quốc, một hành động bị chính phủ lên án.[97] Trong khi một bế tắc giữa những người biểu tình và cảnh sát xảy ra ở Sheung Wan,[98] một nhóm người mặc áo trắng, bị nghi là thành viên Hội Tắm Hoàng được cho là ủng hộ bởi ủy viên hội đồng thân Bắc Kinh Junius Ho,[99] xuất hiện tại nhà ga Nguyên Lãng và tấn công những người bên trong nhà ga. Nguyên Lãng trở thành phố ma sau vụ tấn công.[100]

Vào ngày 27 tháng 7, những người biểu tình đã tuần hành đến Nguyên Lãng, bất chấp sự phản đối của các nhóm nông thôn và sự phản đối của cảnh sát. Để giải tán người biểu tình, cảnh sát đã bắn hơi cay vào khu dân cư chủ yếu[101] và cuộc đối đầu giữa người biểu tình và cảnh sát leo thang thành các vụ đụng độ dữ dội bên trong nhà ga.[102] Vào ngày hôm sau, những người biểu tình một lần nữa bất chấp lệnh cấm của cảnh sát và tuần hành đến Sai WanVịnh Đồng La. 49 người đã bị bắt và sau đó bị buộc tội bạo loạn.[103] Để hỗ trợ những người bị bắt, những người biểu tình đã bao vây đồn cảnh sát Kwai Chung và đồn cảnh sát Tin Shui Wai, nơi những người biểu tình bị tấn công từ một chiếc ô tô đang di chuyển.[104][105]

Vào tháng 7, một số cuộc biểu tình ôn hòa đã được tổ chức. Một nhóm người già diễu hành trên đảo Hồng Kông để thể hiện tình đoàn kết với giới trẻ.[106] Một số người tuyệt thực cũng đã diễu hành đến Tòa nhà Chính phủ để yêu cầu câu trả lời từ bà Lâm.[107] Vào ngày 26 tháng 7, hàng ngàn người biểu tình đã tập trung tại sân bay quốc tế Hồng Kông và phát tờ rơi và tờ rơi về cuộc tranh cãi cho khách du lịch.[108]

Tháng 8 năm 2019: Kéo dàiSửa đổi

Người biểu tình trở lại Vượng Giác vào ngày 3 tháng 8, mặc dù một số người biểu tình đã không đi theo các tuyến đường được chỉ định và hướng đến Vượng Giác và Tiêm Sa Chủy.[109] biểu tình di chuyển rào chắn vào quảng trường thu phí của Đường hầm xuyên cảng ở Hung Hom, chặn các phương tiện.[110] Một nhóm nhỏ người biểu tình cũng đã ném quốc kỳ Trung Quốc bên cạnh bến tàu Star phà ở cảng Victoria.[111] Việc bắt giữ người biểu tình ở Hoàng Đại Tiên đã khiến cư dân địa phương tức giận, những người đã đụng độ với cảnh sát gần khu vực Disciplined Services.[112] Ngày hôm sau, hai cuộc biểu tình đã được tổ chức, một ở Tseung Kwan O và một cái khác ở Kennedy Town. Cuộc đụng độ giữa cảnh sát và người biểu tình sau đó đã xảy ra ở nhiều quận khác nhau ở Hồng Kông.[113]

 
Cảnh sát bắn hơi cay để giải tán người biểu tình gần Khu liên hợp chính quyền trung ương vào ngày 5 tháng 8.

Ngày 5 tháng 8 đã chứng kiến ​​một trong những cuộc tổng đình công lớn nhất của thành phố, được trả lời bởi 350.000 người của Liên đoàn Công đoàn.[114] Hơn 200 chuyến bay đã bị hủy do cuộc đình công.[115] Một số công dân cũng chặn giao thông để ngăn mọi người đi làm. Các cuộc biểu tình và các cuộc đấu tranh được tổ chức tại bảy quận ở Hồng Kông, bao gồm Kim Chung, Sha Tin, Tuen Mun, Tsuen Wan, Hoàng Đại Tiên, Vượng GiácTai Po.[116][117] Để giải tán những người biểu tình, lực lượng cảnh sát đã sử dụng hơn 800 hộp hơi cay, một con số kỷ lục đối với Hồng Kông.[118] Người biểu tình ở Bắc GiácTsuen Wan bị hai nhóm người cầm gậy tấn công, mặc dù một số người đã chống trả những kẻ tấn công.[119][120]

Từ ngày 6 tháng 7, sau khi chủ tịch Hội Sinh viên Đại học Baptist Hồng Kông bị bắt tại Sham Shui Po vì sở hữu "vũ khí tấn công", được phát hiện là bút laser , cư dân gần đó đã bao vây đồn cảnh sát[121] và những người biểu tình tụ tập bên ngoài Bảo tàng vũ trụ Hồng Kông để chiếu con trỏ laser trên tường của bảo tàng.[122]

Vào ngày 11 tháng 8, những người biểu tình quay trở lại Tân Giới để phản đối ở Tai Po, mặc dù họ đã lan sang những nơi khác ở Hồng Kông vào buổi tối.[123][124] Vào ngày hôm sau, hai cuộc biểu tình đã được tổ chức, một ở Thâm Thủy Bộ trong khi một cuộc khác ở Quận Đông. Những người biểu tình ở Thâm Thủy Bộ sau đó chuyển đến Tiêm Sa Tủy, nơi cảnh sát đã bắn mắt phải của một phụ nữ,[125]Kwai Chung, nơi cảnh sát sử dụng hơi cay trong nhà.[126] Trong khi đó, cuộc biểu tình trên đảo Hồng Kông leo thang thành bạo lực khi các sĩ quan cảnh sát bí mật bị phát hiện bắt giữ những người biểu tình khác ở Vịnh Đồng La.[127] Các sĩ quan cảnh sát cũng bắn đạn đậu vào những người biểu tình ở nhà ga Tai Koo.[128]

Sự tàn bạo của cảnh sát vào ngày 11 tháng 8 đã khiến những người biểu tình ngồi lại ba ngày tại sân bay quốc tế Hồng Kông từ ngày 12 đến 14 tháng 8, khiến sân bay phải hủy nhiều chuyến bay trong ít nhất hai ngày.[129][130][131] Vào ngày 13 tháng 8, những người biểu tình tại sân bay đã dồn vào chân tường và hành hung một người đàn ông bị nghi ngờ là cảnh sát ngầm và một phóng viên của Global Times.[132][130][133][134] Để đối phó với sự cố ngày 11 tháng 8, một cuộc mít tinh hòa bình đã được tổ chức tại công viên Victoria bởi CHRF vào ngày 18 tháng 8 để lên án sự tàn bạo của cảnh sát và nhắc lại năm yêu cầu cốt lõi. Nó đã thu hút ít nhất 1,7 triệu người, bất chấp lệnh cấm của cảnh sát, đã diễu hành đến Trung Hoàn.[36] Ước tính có thêm 300.000 người biểu tình diễu hành giữa Trung Hoàn và Vịnh Đồng La, nhưng không thể vào công viên do quá đông.

 
Người biểu tình trên đỉnh Núi Sư tử trong sự kiện Con đường Hồng Kông ngày 23 tháng 8 năm 2019

Vào tối ngày 23 tháng 8, ước tính 210.000 người đã tham gia vào chiến dịch "Con đường Hồng Kông", để thu hút sự chú ý đến năm yêu cầu của phong trào . 9 giờ tối, nhiều người che mắt phải và hô vang "Cảnh sát tham nhũng, hãy trả lại con mắt!"[37] liên quan đến nhân viên sơ cứu bị chấn thương mắt nghiêm trọng trong cuộc biểu tình vào ngày 12 tháng 8.[135][136] Họ đã cùng nhau tạo ra một chuỗi con người dài 50 km, trải dài trên cả hai phía của cảng Hồng Kông và trên đỉnh Lion Rock.[137] Hành động này được lấy cảm hứng từ một sự kiện tương tự được gọi là "Con đường Baltic" diễn ra vào ngày 23 tháng 8 năm 1989.[138][139]

Vào ngày 24 tháng 8, những người biểu tình đã tuần hành đến Kwun Tong và tháo dỡ một cột đèn thông minh của chính phủ Hồng Kông được cho là để theo dõi người dân.[140] Trong cuộc biểu tình ngày 25 tháng 8, những người biểu tình cứng rắn đã ném gạch và bom xăng về phía cảnh sát, người đã lần lượt đáp trả bằng cách bắn hơi cay vào họ. Cảnh sát cũng lần đầu tiên triển khai xe bắn vòi rồng.[141] Trong một sự kiện, những người biểu tình buộc tội một nhóm sĩ quan, những người đã sử dụng khiên để tự vệ trước những thanh kim loại và gỗ của người biểu tình; sáu sĩ quan sau đó rút súng ra và một phát súng cảnh cáo lên trời – điều này đánh dấu lần đầu tiên một vòng đạn trực tiếp được sử dụng kể từ khi các cuộc biểu tình nổ ra vào tháng 6.[141][142] Cảnh sát sau đó cho biết họ không có lựa chọn nào sau khi bị người biểu tình bao vây, nhưng một số cư dân đặt câu hỏi liệu hành động của họ có cần thiết hay không.[141]

Nhiều công chức, giáo viên, ngành tài chính, kế toán và chuyên gia y tế đã lên tiếng ủng hộ phong trào chống dẫn độ vào tháng 8 bằng cách tổ chức tuần hành hoặc biểu tình.[143][144][145][146] Một cuộc biểu tình phản đối việc sử dụng bạo lực tình dục của cảnh sát đã được tổ chức vào ngày 28 tháng 8.[147]

Bỏ qua lệnh cấm của cảnh sát được duy trì bởi một hội đồng kháng cáo [148] và các vụ bắt giữ gần đây của các nhà hoạt động dân chủ và các nhà lập pháp cao cấp, hàng ngàn người biểu tình đã xuống đường ở Hồng Kông vào ngày 31 tháng 8 năm 2019. Cuối tuần thứ 13 của cuộc biểu tình cũng được đánh dấu kỷ niệm 5 năm ngày Trung Quốc kêu gọi một nền dân chủ hạn chế cho lãnh thổ, gây ra các cuộc biểu tình kéo dài nhiều tháng trong năm 2014.[149][150]

Tháng 9 năm 2019: Rút lại dự luậtSửa đổi

 
Khoảng 10.000 học sinh, sinh viên đã tham gia biểu tình bãi khoá ở Đại học Hồng Kông vào ngày 2 tháng 9.

Ngày 2 tháng 9, ngày đầu tiên của năm học mới, nhiều trường học tiểu học đóng cửa vì cảnh báo bão.[151] Tuy nhiên, hàng nghìn học sinh, sinh viên của gần 200 trường học ở Hồng Kông không đến lớp trong ngày khai giảng hôm nay để ủng hộ biểu tình. Các nhà tổ chức ước tính ít nhất 9.000 học sinh, sinh viên vào buổi sáng tham gia cuộc bãi khóa dự kiến kéo dài đến ngày 3 tháng 9 và có thể được tổ chức một lần mỗi tuần.[152]

Quyết định rút dự luậtSửa đổi

Vào ngày 4 tháng 9, Lâm Trịnh Nguyệt Nga tuyên bố rằng sẽ chính thức rút dự luật dẫn độ vào tháng 10 và bà sẽ đưa ra các biện pháp bổ sung để giúp làm dịu tình hình. Sự nhượng bộ đó đã bị những người biểu tình chỉ trích là "quá ít, quá muộn".[153] [154] Cuộc biểu tình tiếp tục sau khi rút dự luật. Vào ngày 9 tháng 9, các sinh viên mặc đồng phục và mặt nạ đã thành lập một chuỗi người để hỗ trợ các cuộc biểu tình xảy ra vào cuối tuần.[155]

Vào ngày 10 tháng 9, những người biểu tình đã bất chấp luật pháp Trung Quốc bằng cách la ó quốc ca của Trung Quốc trước vòng loại World Cup bóng đá và hát bài "quốc ca" Mong ước vinh quang trở lại Hồng Kông.[156] Vào đêm ngày 11 tháng 9, hàng ngàn người biểu tình đã tập trung tại nhiều trung tâm mua sắm trên khắp Hồng Kông, hô vang và hát bài quốc ca trên.[157]

 
Người biểu tình tổ chức trung thu trên núi Sư tử.

Vào ngày 13 tháng 9, hàng nghìn người Hồng Kông trèo lên những ngọn núi đá bên ngoài thành phố để tổ chức biểu tình ôn hòa vào đêm trung thu. Những người biểu tình mang lồng đèn, điện thoại di động và đèn led tối qua trèo lên núi Sư tử và núi Victoria để ca hát và đón trung thu trong bầu không khí ôn hòa, trái ngược với các hành động bạo lực thường diễn ra vào các dịp cuối tuần trước đó.[158]

Tự tửSửa đổi

 
Một 'đài' tưởng niệm Lương được dựng gần Pacific Place.

Có năm trường hợp tự sát trong các cuộc biểu tình chống dẫn độ hoặc dẫn đến các sự kiện liên quan đến dự luật dẫn độ và các sự kiện xảy ra sau đó.[159] Một số người đã chết đã để lại một lá thư tuyệt mệnh thất vọng chính phủ không được người dân lựa chọn, phản hồi và sự khăng khăng của các quan chức để buộc phải thông qua dự luật dẫn độ; hầu hết các cá nhân bày tỏ sự tuyệt vọng trong khi kêu gọi người Hồng Kông tiếp tục cuộc chiến của họ.[160][161][162] Một lưu ý thậm chí còn tuyên bố: "Những gì Hồng Kông cần là một cuộc cách mạng".[163][164]

Người đầu tiên tự sát vào ngày 15 tháng 6, khi Lương Lăng Kiệt, 35 tuổi trèo lên bục cao trên tầng thượng của Pacific Place, một trung tâm mua sắm ở Kim Chung lúc 4:30 chiều.[160] Mặc chiếc áo mưa màu vàng có dòng chữ "Cảnh sát tàn bạo là kẻ máu lạnh" và "Lâm Trịnh Nguyệt Nga đang giết chết Hồng Kông" bằng tiếng Trung viết trên lưng, anh ta treo một biểu ngữ trên giàn giáo với nhiều khẩu hiệu chống dẫn độ.[165] Sau năm giờ bế tắc, trong thời gian đó, các sĩ quan cảnh sát và nhà lập pháp của Đảng Dân chủ Quảng Tuấn Vũ đã cố gắng nói chuyện với anh ta, Lương đã ngã xuống đất, mất một chiếc đệm bơm hơi do lính cứu hỏa dựng lên.[166][167]

Một khu tưởng niệm xuất hiện tại hiện trường ngay sau đó; Ngải Vị Vị đã chia sẻ tin tức trên nguồn cấp dữ liệu Instagram của mình, trong khi người châm biếm người Trung Quốc Ba Đâu Thảo vinh danh người chết bằng một bộ phim hoạt hình.[167] Vào thứ năm ngày 11 tháng 7, một buổi cầu nguyện khác đã được tổ chức, trong đó hàng ngàn người đã quay lại để lại những bông hoa hướng dương tại khu tưởng niệm.[168] Các nghệ sĩ ở Praha cũng đã vinh danh sự kiện này và vẽ một đài tưởng niệm trên Bức tường LennonCộng hòa Séc, mô tả một chiếc áo mưa màu vàng cùng với những lời chúc tốt đẹp.[169]

 
Tưởng niệm Lư Hiển Nhân tại Đại học Giáo dục Hồng Kông ngày 30 tháng 6 năm 2019

Một sinh viên 21 tuổi của Đại học Giáo dục Hồng Kông, Lư Hiển Nhân, đã tự sát bằng cách rời từ toà nhà Gia Phúc ở Phấn Lãnh vào ngày 29 tháng 6.[170][171] Cô đã để lại hai lời nhắn được viết trên tường cầu thang bằng bút đánh dấu màu đỏ và tải ảnh ghi chú của mình lên Instagram. [14][161][172] Một vụ tự tử thứ ba xảy ra vào ngày hôm sau khi một phụ nữ 29 tuổi, Ổ Hạch Nhân, nhảy từ Trung tâm tài chính quốc tế.[173] Vào ngày 4 tháng 7, một phụ nữ tên Mạch Tiểu Thư 28 tuổi đã chết sau khi nhảy ra khỏi một tòa nhà ở Trường Sa Loan.[174] Một vụ tự tử thứ năm xảy ra vào ngày 22 tháng 7, một người đàn ông 26 tuổi được xác định bởi người họ Phạm đã chết sau khi nhảy khỏi tòa nhà của Cypress House, Quảng Nguyên Thôn sau cuộc cãi vã với cha mẹ về lập trường chính trị của mình và bị đuổi ra khỏi nhà. Hàng xóm của Phạm để lại hoa gần nhà của anh.


Cáo buộc về hành vi sai trái của cảnh sátSửa đổi

Trong các cuộc biểu tình, lực lượng cảnh sát Hồng Kông đã bị buộc tội vì nhiều hành vi sai trái. Hội đồng Khiếu nại Cảnh sát Độc lập (IPCC) đã mở các cuộc điều tra về các hành vi sai trái của cảnh sát trong các cuộc biểu tình, nhưng những người biểu tình kêu gọi thành lập một ủy ban điều tra độc lập, vì trong các cuộc điều tra chủ yếu là các thành viên của IPCC.[175] Lâm Trịnh Nguyệt Nga đã từ chối yêu cầu này và đã tuyên bố rằng cô sẽ không "phản bội" lực lượng cảnh sát.[176]

 
Bế tắc giữa người biểu tình và cảnh sát tại đường Dương Ốc

Cảnh sát Hồng Kông bị buộc tội sử dụng vũ lực quá mức, chẳng hạn như sử dụng đạn cao su một cách nguy hiểm bằng cách nhắm theo chiều ngang, nhắm vào đầu và xoắn vào người biểu tình.[177] Việc sử dụng các túi tròn bằng hạt đậu được cho là đã phá vỡ mắt của một người biểu tình, [178] và việc cảnh sát sử dụng các viên đạn hạt tiêu trong nhà ga Thái Cổ được mô tả là "bắn súng theo kiểu hành quyết".[179] Cảnh sát nhấn mạnh rằng việc sử dụng nó phù hợp với tiêu chuẩn quốc tế và thương tích của người biểu tình không phải do cảnh sát gây ra. Việc sử dụng hơi cay của cảnh sát cũng bị chỉ trích vì vi phạm các nguyên tắc an toàn quốc tế, vì cảnh sát được phát hiện sử dụng nó như một vũ khí tấn công,[180] bắn ở trong nhà,[181] và sử dụng hơi cay đã hết hạn, có thể giải phóng khí độc như phosgenexyanua khi đốt theo các học giả.[182] Việc sử dụng nó trong các khu dân cư đông dân cũng thu hút những lời chỉ trích từ các cư dân bị ảnh hưởng.[183] Một số người ngoài cuộc bị cuốn vào các cuộc biểu tình đã bị các sĩ quan đánh đập hoặc đá,[184] [185] và hoạt động tại New Town Plaza, ga Nguyên Lãng, trạm Thái Cổ, trạm Quỳ Phương và trạm Thái tử, nơi đội STS tấn công những người đi làm trên một chuyến tàu, được cho là coi thường sự an toàn của công chúng bởi những người biểu tình và những người ủng hộ dân chủ.[186][187]

Việc ngăn chặn những người biểu tình trong các cuộc biểu tình ở Sa Điền,[187] các hoạt động bên trong các khu vực tư nhân,[188] việc triển khai các sĩ quan bí mật, [189] nghi ngờ giả mạo bằng chứng,[190][191] từ chối sơ cứu đối với những người bị thương,[186] và cách cảnh sát hiển thị các dấu hiệu cảnh báo của họ [192] cũng gây tranh cãi. Vì một số sĩ quan cảnh sát đã không mặc đồng phục có số nhận dạng hoặc không đeo thẻ cảnh sát,[193][194] rất khó để công dân nộp đơn khiếu nại. Cảnh sát cũng bị buộc tội sử dụng vũ lực quá mức đối với những người bị bắt đã bị khuất phục.[195][196] Có những báo cáo cáo buộc cảnh sát ngược đãi và lạm dụng tình dục những người bị giam giữ.[197] Một người biểu tình đã lộ đáy quần của cô ấy trong khi bị bắt.[198] Một số tù nhân báo cáo rằng cảnh sát đã từ chối họ tiếp cận với luật sư.[199]

Cảnh sát bị buộc tội can thiệp vào tự do báo chí, làm bị thương các nhà báo và cản trở họ trong các cuộc biểu tình khác nhau.[200][201] Cảnh sát cũng bị buộc tội truyền bá khủng bố trắng bằng cách tiến hành bắt giữ tại bệnh viện, cấm một số yêu cầu biểu tình,[202] và bắt giữ nhiều nhà hoạt động và nhà lập pháp cấp cao.[203] Sự không hành động của lực lượng cảnh sát khi người biểu tình xông vào Tổ hợp Hội đồng Lập pháp được coi là một chiến thuật gây chia rẽ.[204] Phản ứng chậm chạp đối với cuộc đụng độ Nguyên LãngBắc Giác đã làm dấy lên những cáo buộc rằng cảnh sát đã thông đồng với các thành viên của Hội Tam Hoàng. Một số luật sư đã chỉ ra rằng việc họ từ chối giúp đỡ các nạn nhân khi họ đóng cổng các đồn cảnh sát gần đó trong vụ đụng độ có thể là một hành vi sai trái trong văn phòng công cộng.[205][206] Cảnh sát đã phủ nhận tất cả những lời buộc tội này.

Hành vi cá nhân của một số sĩ quan cũng bị chỉ trích. Một số sĩ quan mặc đồng phục đã sử dụng ngôn ngữ hôi để quấy rối người biểu tình và nhà báo,[207] và một số sĩ quan bị buộc tội khiêu khích người biểu tình.[208] Hiệp hội các sĩ quan cảnh sát cơ sở cũng sử dụng thuật ngữ "gián" để mô tả những người biểu tình cực đoan - cách sử dụng đã gây tranh cãi trong lịch sử, được sử dụng để mô tả những người bị coi là thấp kém trong cả Thế chiến IInạn diệt chủng Rwanda.[209]

Sau những cáo buộc về hành vi sai trái này, một cuộc thăm dò của Viện nghiên cứu ý kiến công cộng Hồng Kông vào tháng 8 cho thấy điểm hài lòng đối với cảnh sát giảm xuống 39,4 trên 100, mức thấp nhất kể từ khi cuộc thăm dò được bắt đầu vào năm 2012.[210] Theo một số báo cáo, cảnh sát đã trở thành một biểu tượng đại diện cho sự thù địch và đàn áp và hành động của cảnh sát đối với người biểu tình đã dẫn đến sự đổ vỡ niềm tin của công dân đối với Lực lượng.[211][212] Đối với cảnh sát, một số sĩ quan cấp thấp báo cáo cảm thấy "lạc lõng và bối rối", với lý do "thiếu khả năng lãnh đạo" trong những thời điểm quan trọng. Một số sĩ quan cũng cảm thấy rằng chính phủ đã không hỗ trợ họ đầy đủ.[213] Một công đoàn đại diện cho các sĩ quan cảnh sát cơ sở đã yêu cầu lực lượng cảnh sát không triển khai ll vào "tình huống nguy hiểm trừ khi quản lý có niềm tin vào các điều kiện" và đã hủy bỏ tuần tra đi bộ vì sợ rằng họ có thể bị tấn công và thực tế là nhân lực của cảnh sát đã bị tấn công kéo dài mỏng bởi cuộc biểu tình đang diễn ra.[214]

Phản ứngSửa đổi

Do các cuộc biểu tình, nhiều quốc gia đã đưa ra cảnh báo du lịch cho Hồng Kông.[215] Các cuộc biểu tình phản ứng với các cuộc biểu tình đã diễn ra tại các địa điểm trên khắp thế giới, một số trong đó bao gồm Berlin, Canberra, Frankfurt, London, Thành phố New York, San Francisco, Sydney, Đài Bắc, Tokyo, Toronto và Vancouver. Các cuộc biểu tình trực tuyến cũng đã được tổ chức tại Singapore, vì các cuộc biểu tình vật lý ở quốc gia thành phố đảo đòi hỏi phải có giấy phép của cảnh sát.

Chính phủ Trung Quốc đã bày tỏ sự phản đối của họ đối với các cuộc biểu tình, đồng thời thực hiện các biện pháp chống lại các cuộc biểu tình và những người ủng hộ họ. Các cuộc biểu tình đã được chính phủ và truyền thông Trung Quốc mô tả là các cuộc bạo loạn ly khai được tạo điều kiện bởi các lực lượng nước ngoài.[216]

Thư viện ảnhSửa đổi

Xem thêmSửa đổi

Tham khảoSửa đổi

  1. ^ “Hong Kong democrats urge leader Carrie Lam to drop extradition law plans entirely and resign; Sunday protest to proceed”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 15 tháng 6 năm 2019. 
  2. ^ Wong, Tessa (17 tháng 8 năm 2019). “How Hong Kong got trapped in a cycle of violence” (bằng tiếng Anh). BBC. Truy cập ngày 30 tháng 8 năm 2019. 
  3. ^ Sala, Ilaria Maria (21 tháng 8 năm 2019). “Why There's No End in Sight to the Hong Kong Protests”. The Nation. Truy cập ngày 27 tháng 8 năm 2019. 
  4. ^ “林鄭月娥電視講話 宣布撤回修例 拒設獨立委員會”. Stand News. 5 tháng 9 năm 2019. Truy cập ngày 5 tháng 9 năm 2019. 
  5. ^ “傘運感和理非無用 勇武者:掟磚非為泄憤”. Ming Pao. 18 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 1 tháng 9 năm 2019. 
  6. ^ Shao, Grace (29 tháng 7 năm 2019). “Violence is escalating in Hong Kong. Here are three possible outcomes” (bằng tiếng Anh). CNBC. Truy cập ngày 29 tháng 7 năm 2019. 
  7. ^ Ng, Kang-chung; Sum, Lok-kei (17 tháng 6 năm 2019). “Police roll back on categorisation of Hong Kong protests as a riot”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). ISSN 1021-6731. OCLC 648902513. Bản gốc lưu trữ ngày 17 tháng 6 năm 2019. Truy cập ngày 17 tháng 6 năm 2019. 
  8. ^ Chan, Holmes. “In Pictures: 'Hopeful tomorrow' -Pro-gov't group hosts rally denouncing violence and backing Hong Kong police” (bằng tiếng Anh). Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 11 tháng 8 năm 2019. 
  9. ^ Một số nguồn có liên quan bao gồm:
  10. ^ “Hong Kong extradition: Police fire rubber bullets at protesters”. BBC. Truy cập ngày 12 tháng 6 năm 2019. 
  11. ^ [1]
  12. ^ “21-year-old Hong Kong student falls to her death in Sheung Shui, leaving message opposing extradition law”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 29 tháng 6 năm 2019. 
  13. ^ “【引渡惡法】男子太古廣場掛反送中橫額墮樓亡 朱耀明到場獻花悼念”. Apple Daily (bằng tiếng Trung) (Hồng Kông). 15 tháng 6 năm 2019. Truy cập ngày 15 tháng 6 năm 2019. 
  14. ^ a ă “粉嶺21歲大學生留「反送中」字句後墮樓亡”. Apple Daily (bằng tiếng Trung) (Hồng Kông). Truy cập ngày 29 tháng 6 năm 2019. 
  15. ^ “第四宗反送中自殺個案 死者親友冀政府回應訴求 「真正能阻止年輕人絕望係政府」”. Stand News (bằng tiếng Trung). Truy cập ngày 5 tháng 7 năm 2019. 
  16. ^ “【珍惜生命】沙田廣源邨男子墮樓不治 街坊含淚獻白花”. 香港01 (bằng tiếng Trung). 23 tháng 7 năm 2019. 
  17. ^ “【逃犯條例】警方:6月至今已拘1140人 就元朗事件拘31人-港聞”. 頭條日報- 即時新聞 instant news (bằng tiếng Trung). 
  18. ^ Chan, Holmes (13 tháng 2 năm 2019). 'Trojan horse': Hong Kong's China extradition plans may harm city's judicial protections, say democrats”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 30 tháng 7 năm 2019. 
  19. ^ a ă â “The Hong Kong protests explained in 100 and 500 words”. BBC News (bằng tiếng Anh). 27 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 30 tháng 8 năm 2019. 
  20. ^ Ives, Mike (10 tháng 6 năm 2019). “What Is Hong Kong's Extradition Bill?”. The New York Times (Hồng Kông). Truy cập ngày 29 tháng 7 năm 2019. 
  21. ^ Pomfret, James (24 tháng 5 năm 2019). Macfie, Nick, biên tập. “EU lodges formal diplomatic note against contentious Hong Kong extradition bill” (bằng tiếng Anh). Reuters. Truy cập ngày 20 tháng 6 năm 2019. 
  22. ^ Chugani, Michael (23 tháng 5 năm 2019). “Is HK tilting from a semi-democracy to a semi-dictatorship?”. Ejinsight (bằng tiếng Anh) (Hong Kong Economic Journal Company). Truy cập ngày 20 tháng 6 năm 2019. 
  23. ^ Chan, Holmes (22 tháng 5 năm 2019). “Ex-governor Chris Patten says extradition bill 'worst thing' for Hong Kong since 1997, as Carrie Lam faces grilling”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 22 tháng 5 năm 2019. 
  24. ^ a ă Leung, Christy (1 tháng 4 năm 2019). “Extradition bill not made to measure for mainland China and won't be abandoned, Hong Kong leader Carrie Lam says”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 20 tháng 6 năm 2019. 
  25. ^ “Hong Kong facing worst crisis since handover: senior China official”. Reuters. 7 tháng 8 năm 2019. 
  26. ^ a ă Chan, Holmes (31 tháng 3 năm 2019). “In Pictures: 12,000 Hongkongers march in protest against 'evil' China extradition law, organisers say”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 10 tháng 6 năm 2019. 
  27. ^ Sum Lok-kei; Ng Kang-chung (28 tháng 4 năm 2019). “Estimated 130,000 protesters join march against proposed extradition law that will allow transfer of fugitives from Hong Kong to mainland China”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 1 tháng 5 năm 2019. 
  28. ^ Kleefeld, Eric (9 tháng 6 năm 2019). “Hundreds of thousands attend protest in Hong Kong over extradition bill”. Vox (bằng tiếng Anh). Bản gốc lưu trữ ngày 9 tháng 6 năm 2019. Truy cập ngày 10 tháng 6 năm 2019. 
  29. ^ Solomon, Feliz. “Hong Kong Is on the Frontlines of a Global Battle For Freedom”. Time (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 17 tháng 7 năm 2019. 
  30. ^ Cheng, Kris (18 tháng 6 năm 2019). “Anti-extradition protest organiser 'disappointed' by Hong Kong leader's refusal to retract bill and resign”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 14 tháng 7 năm 2019. 
  31. ^ Hong Kong Free Press (14 tháng 7 năm 2019). 'All five demands must be fulfilled': Thousands of Hong Kong anti-extradition law protesters rally in Sha Tin”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 14 tháng 7 năm 2019. 
  32. ^ “Nearly 2 million people march to oppose Hong Kong extradition bill, organisers say”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). 16 tháng 6 năm 2019. Truy cập ngày 16 tháng 6 năm 2019. 
  33. ^ Scarr, Simon; Sharma, Manas; Hernandez, Marco (4 tháng 7 năm 2019). “How many protesters took to the streets on July 1?” (bằng tiếng Anh). Reuters. Truy cập ngày 30 tháng 7 năm 2019. 
  34. ^ “Hong Kong protesters occupy legislative chamber after smashing windows, vandalising corridors”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). 1 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 30 tháng 7 năm 2019. 
  35. ^ Ramzy, Austin (22 tháng 7 năm 2019). “Mob Attack at Hong Kong Train Station Heightens Seething Tensions in City”. The New York Times (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 25 tháng 7 năm 2019. 
  36. ^ a ă “1.7 million people attend Hong Kong anti-government rally, organisers say”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). 18 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  37. ^ a ă Kwong, Erica; Cheng, June (23 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong resolve”. World Magazine. Truy cập ngày 25 tháng 8 năm 2019. A woman whose right eye was severely injured by a beanbag round has become a symbol of the protests, with demonstrators covering their right eyes with bandages to symbolize police brutality. 'Corrupt cops, return the eye!' they chant at rallies. 
  38. ^ Gunia, Amy; Leung, Hillary; Barron, Laignee (15 tháng 6 năm 2019). “Hong Kong Suspends Controversial China Extradition Bill After Massive Protests”. Time (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 30 tháng 7 năm 2019. 
  39. ^ Kuo, Lily; Yu, Verna (9 tháng 7 năm 2019). “Hong Kong: Carrie Lam says extradition bill is 'dead' but will not withdraw it”. The Guardian (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 17 tháng 7 năm 2019. Trong một cuộc họp báo, Lâm Trịnh Nguyệt Nga đã sử dụng một cụm từ tiếng Quảng Đông để nói rằng luật được đề xuất là 'đi đến cuối cuộc đời'. Chính phủ của bà đã đình chỉ tiến trình của dự luật sau các cuộc biểu tình hồi tháng trước ... 'Chúng tôi đã đình chỉ và chúng tôi không có thời gian biểu', Lâm nói. 'Những gì tôi nói hôm nay không khác lắm so với trước đây, nhưng có lẽ mọi người muốn nghe một phản hồi rất chắc chắn ... dự luật đã thực sự chết. Vì vậy, mọi người sẽ không cần phải lo lắng rằng sẽ có những cuộc thảo luận mới về dự luật trong cơ quan lập pháp hiện tại.' Người biểu tình từ chối nhận xét của bà và hứa sẽ tiếp tục các cuộc biểu tình. Figo Chan Ho-wun của Mặt trận Nhân dân về Nhân quyền nói: 'Tôi kêu gọi Lâm Trịnh Nguyệt Nga đừng dùng lời nói để lừa dối chúng tôi. Nếu không, Mặt trận Nhân quyền sẽ lên kế hoạch cho hành động tiếp theo của chúng tôi.' 
  40. ^ “Hong Kong extradition bill 'is dead' says Lam” (bằng tiếng Anh). BBC. 9 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 9 tháng 7 năm 2019. 
  41. ^ a ă Bradsher, Keith (19 tháng 7 năm 2019). “Hong Kong's Approach to Protesters: No More Concessions”. The New York Times (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 25 tháng 7 năm 2019. 
  42. ^ 民調:若引渡受審內地 46%港人考慮移民
  43. ^ "Hong Kong: Vì sao phe thân-Bắc Kinh đồn Joshua Wong là người 'gốc Việt'?"
  44. ^ Tso, Timothy. “Legal Service Division Report on Fugitive Offenders and Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Legislation (Amendment) Bill 2019” (PDF). Legislative Council of Hong Kong. 
  45. ^ “Fears over Hong Kong-China extradition plans”. BBC. 8 tháng 4 năm 2019. 
  46. ^ Lam, Jeffie; Cheung, Tony (16 tháng 4 năm 2019). “Hong Kong's pro-democracy lawmakers seek last-minute adjustment to extradition bill to ensure Taiwan murder suspect faces justice”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 20 tháng 6 năm 2019. 
  47. ^ a ă â Cheung, Helier (17 tháng 6 năm 2019). “Hong Kong extradition: How radical youth forced the government's hand”. BBC. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  48. ^ Leung, Hilliary (27 tháng 8 năm 2019). “Then and Now: 79 Days of Protest in Hong Kong”. Time. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  49. ^ a ă Cheung, Helier (4 tháng 9 năm 2019). “Why are there protests in Hong Kong? All the context you need”. BBC. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  50. ^ Lam, Jeffie (6 tháng 8 năm 2019). “‘Liberate Hong Kong; revolution of our times’: Who came up with this protest chant and why is the government worried?”. South China Morning Post. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  51. ^ Sham, Yan (28 tháng 7 năm 2019). “Hong Kong's third generation of democracy fighters are not just rioters, they are last line of resistance”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 1 tháng 9 năm 2019. 
  52. ^ a ă “The Guardian view on Hong Kong's protests: the mood hardens”. The Guardian (bằng tiếng Anh). 2 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 23 tháng 7 năm 2019. 
  53. ^ Griffiths, James (22 tháng 7 năm 2019). “Hong Kong's democracy movement was about hope. These protests are driven by desperation”. CNN. Truy cập ngày 23 tháng 7 năm 2019. 
  54. ^ Fergusion, Adam (15 tháng 8 năm 2019). “Arrests, Tear Gas and Uncertainty: Scenes From Hong Kong's Summer of Unrest”. Time. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  55. ^ Hsu, Stacy (27 tháng 6 năm 2019). “World leaders urged to address Hong Kong issue ahead of G20”. Focus Taiwan (bằng tiếng Anh). 
  56. ^ “Police in Central Hong Kong Stop, Search Subway Passengers Ahead of Vote”. Radio Free Asia (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 30 tháng 6 năm 2019. 
  57. ^ “便衣警拍攝示威者 拒展示委任證 警員反問記者:憑乜嘢 | 立場報道 | 立場新聞”. 立場新聞 Stand News (bằng tiếng Trung). 27 tháng 6 năm 2019. Truy cập ngày 30 tháng 6 năm 2019. 
  58. ^ Qin, Amy. “Hong Kong Protesters Are Fueled by a Broader Demand: More Democracy”. The New York Times (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 25 tháng 7 năm 2019. 
  59. ^ “Hong Kong leader Carrie Lam defends Beijing's involvement in extradition bill row, pointing out foreign powers 'escalated' controversy”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). 21 tháng 5 năm 2019. 
  60. ^ Lok-hei, Sum (9 tháng 5 năm 2019). “Taipei will not agree to transfer of Hong Kong murder suspect if Taiwanese citizens risk being sent to mainland China”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 17 tháng 8 năm 2019. 
  61. ^ “Hong Kong's Leader Says Extradition Bill to Go Ahead Prompting Calls for Fresh Protests”. Time (bằng tiếng Anh). 10 tháng 6 năm 2019. 
  62. ^ “Government response to procession”. The Hong Kong Government (bằng tiếng Anh). 9 tháng 6 năm 2019. 
  63. ^ Man-tai, Chow (10 tháng 6 năm 2019). “Protesters and police clash in Hong Kong after a massive march against the controversial extradition bill”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  64. ^ Creery, Jennifer (11 tháng 6 năm 2019). “Over 100 Hong Kong employers pledge strike action against extradition bill, as Chief Exec. warns against 'radical action'. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  65. ^ “As it happened: Hong Kong police and extradition protesters renew clashes as tear gas flies”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). 12 tháng 6 năm 2019. Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  66. ^ “Police take action to stop riot”. Chính phủ Hồng Kông (bằng tiếng Anh). 12 tháng 6 năm 2019. Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  67. ^ “How not to police a protest: Unlawful use of force by Hong Kong Police” (bằng tiếng Anh). Amnesty International. 21 tháng 6 năm 2019. 
  68. ^ “Verified: Hong Kong police violence against peaceful protesters” (bằng tiếng Anh). Amnesty International. 21 tháng 6 năm 2019. 
  69. ^ Lomas, Claire. “Hong Kong protests: Police accused of shooting at journalists amid demonstration over China extradition bill”. The Independent (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 16 tháng 7 năm 2019. 
  70. ^ Graham-Harrison, Emma (17 tháng 6 năm 2019). “Hong Kong police chief admits officers sought to arrest wounded protesters in hospital”. The Guardian (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 21 tháng 7 năm 2019. 
  71. ^ Ives, Mike; May, Tiffany (11 tháng 6 năm 2019). “Hong Kong Residents Block Roads to Protest Extradition Bill”. The New York Times (bằng tiếng Anh). ISSN 0362-4331. Truy cập ngày 12 tháng 6 năm 2019. Billy Li, một luật sư và đại diện của Nhóm Luật sư Tiến bộ, cho biết ông rất tức giận vì quyết định tăng tốc bỏ phiếu sau những gì ông mô tả là một cuộc biểu tình phá kỷ lục vào chủ nhật. Ban tổ chức cho biết hơn một triệu người tham gia. 
  72. ^ “Hong Kong protest organisers vow to press ahead with Sunday march and strike action despite government backing down on extradition bill”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). 15 tháng 6 năm 2019. 
  73. ^ Grundy, Tom (15 tháng 6 năm 2019). “Man protesting Hong Kong's extradition law dies after falling from mall in Admiralty”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  74. ^ 'Nearly 2 million' people take to streets, forcing public apology from Hong Kong leader Carrie Lam as suspension of controversial extradition bill fails to appease protesters”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). 17 tháng 6 năm 2019. 
  75. ^ “Hong Kong anti-extradition protesters occupy roads at gov't and police HQ after vowing 'escalation'. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). 21 tháng 6 năm 2019. 
  76. ^ Ting, Victor (24 tháng 6 năm 2019). “Extradition bill protesters blockade Hong Kong government buildings for the second time in four days, preventing civil servants and taxpayers from entering”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 13 tháng 7 năm 2019. 
  77. ^ “Hong Kong protesters petition G20 consulates”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). 
  78. ^ Creery, Jennifer (26 tháng 6 năm 2019). 'Democracy now, Free Hong Kong': Thousands of protesters urge G20 to back anti-extradition law movement”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 27 tháng 6 năm 2019. 
  79. ^ “Organisers say 550,000 attend annual July 1 democracy march as protesters occupy legislature”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). 1 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 2 tháng 7 năm 2019. 
  80. ^ “Hong Kong protesters smash up legislature in direct challenge to China”. Reuters. Truy cập ngày 1 tháng 7 năm 2019. 
  81. ^ Cheung, Eric. “New manifesto of Hong Kong protesters released” (bằng tiếng Anh). CNN. Truy cập ngày 4 tháng 7 năm 2019. 
  82. ^ Su, Alice. “Crackdown, arrests loom over Hong Kong as martyrdom becomes part of protest narratives”. Los Angeles Times (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 4 tháng 7 năm 2019. 
  83. ^ “Chief executive slams 'violent, lawless' protests”. RTHK (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 1 tháng 7 năm 2019. 
  84. ^ Cheng, Kris (5 tháng 7 năm 2019). “Hong Kong extradition bill battle continues with more protests planned for the weekend”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 7 tháng 7 năm 2019. 
  85. ^ Creeny, Jennifer (13 tháng 7 năm 2019). 'Reclaim Sheung Shui': Thousands of Hongkongers protest influx of parallel traders from China”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  86. ^ Qin, Amy (7 tháng 7 năm 2019). “Hong Kong Protesters Take Their Message to Chinese Tourists”. The New York Times (bằng tiếng Anh). ISSN 0362-4331. Truy cập ngày 7 tháng 7 năm 2019. 
  87. ^ Shiu, Phila (8 tháng 7 năm 2019). “Hong Kong police accused of provoking protesters and failing to wear ID during Mong Kok chaos after extradition bill march”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  88. ^ “So the bill is 'dead'...but how dead, exactly? Lam's choice of words raises eyebrows”. Coconuts Hong Kong. 9 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. In the English version of her speech, Lam used the bog-standard 'dead' to describe the bill, a word that would be expressed in Cantonese by the character '死'. Chinese-speaking reporters and observers were quick to point out, however, that in the Cantonese version of her remarks, she used the phrase '壽終正寢', which translates to something closer to 'dying of natural causes' ... When Lam first sought to appease the protest movement by announcing the bill had been 'suspended' in English, netizens almost immediately seized on her use of the Cantonese '暫緩', which can mean suspend, but is closer to 'temporarily slow down' ... Pro-dem convenor Claudia Mo made sure there would be no debate over the meaning of her own remarks, calling Lam 'a liar,' accusing her of 'playing with words to try and pacify this community,' and calling on her to 'pay her political price' and step down. 
  89. ^ Siu-fung, Lau; Mudie, Luisetta (9 tháng 7 năm 2019). “Hong Kong's Lam Says Extradition Bill is 'Dead,' Campaigners Skeptical”. Radio Free Asia. Truy cập ngày 17 tháng 7 năm 2019. 'The bill is dead,' Lam told a news conference, temporarily breaking into English from Cantonese to make her point. However, her phrase in Cantonese was closer to 'dying peacefully in old age.' 'There are still lingering doubts about the government's sincerity, or worries whether the government will restart the process in the Legislative Council (LegCo),' she said in an English statement immediately afterwards. 'I reiterate here there is no such plan—the bill is dead.' 
  90. ^ Kuo, Lily; Yu, Verna (9 tháng 7 năm 2019). “Hong Kong: Carrie Lam says extradition bill is 'dead' but will not withdraw it”. The Guardian. Truy cập ngày 17 tháng 7 năm 2019. At a press conference, Carrie Lam used a Cantonese phrase to say the proposed legislation was 'reaching the end of its life.' Her government suspended the progress of the bill after demonstrations last month ... 'We suspended it and we have no timetable,' Lam said. 'What I said today is not very different from before, but maybe people want to hear a very firm response ... the bill has actually died. So people won't need to worry that there will be renewed discussions on the bill in the current legislature.' Protesters rejected her remarks and promised to continue the demonstrations. Figo Chan Ho-wun of the Civil Human Rights Front said: 'I urge Carrie Lam not to use words to deceive us. Otherwise the Civil Human Rights Front will plan our next action.' 
  91. ^ “Chaotic scenes in a mall as police move to clear protesters after rallying stand-off”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). 14 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 14 tháng 7 năm 2019. 
  92. ^ Cheng, Kris. “Hong Kong democrats question police 'kettling' tactic during Sha Tin mall clearance, as pro-Beijing side slams violence”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 16 tháng 7 năm 2019. 
  93. ^ “Violent clashes broke out inside New Town Plaza”. The Standard (bằng tiếng Anh). 14 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 15 tháng 7 năm 2019. 
  94. ^ Chan, Holmes; Creery, Jennifer. “Hundreds of protesters gather at Sha Tin mall to demand accountability for violent clashes on Sunday”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 17 tháng 7 năm 2019. 
  95. ^ Kang-chung, Ng; Lo, Clifford. “Hong Kong protesters blame developer Sun Hung Kai for clashes with police in Sha Tin's New Town Plaza”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 17 tháng 7 năm 2019. 
  96. ^ “Tear gas fired at Hong Kong protesters”. BBC News (bằng tiếng Anh). 21 tháng 7 năm 2019. 
  97. ^ Chan, Holmes (22 tháng 7 năm 2019). “Hong Kong chief Carrie Lam condemns protesters defacing national emblem; says Yuen Long attacks 'shocking'. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  98. ^ “Tear gas fails to clear Sheung Wan protesters”. RTHK (bằng tiếng Anh). 21 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  99. ^ “Junius Ho accused of supporting Yuen Long mob”. The Standard (bằng tiếng Anh). 22 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  100. ^ Tsang, Denise (22 tháng 7 năm 2019). “Day after brutal attack on Hong Kong extradition bill protesters, Yuen Long is a ghost town”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  101. ^ “Tear gas rains down on Yuen Long protesters”. RTHK (bằng tiếng Anh). 27 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  102. ^ Kuo, Lily (28 tháng 7 năm 2019). 'No difference': Hong Kong police likened to thugs after Yuen Long violence”. The Guardian (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  103. ^ Cheng, Kris (29 tháng 7 năm 2019). “In Pictures: Hong Kong police arrested 49 during Sheung Wan turmoil, at least 16 injured”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). 
  104. ^ Cheng, Kris. “Hong Kong protesters injured in drive-by firework attack during demo outside Tin Shui Wai police station”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 31 tháng 7 năm 2019. 
  105. ^ “Protesters swarm police station after getting word of 'riot' charges”. Coconuts Hong Kong (bằng tiếng Anh). Agence France-Presse. Truy cập ngày 31 tháng 7 năm 2019. 
  106. ^ James, May. “HKFP Lens: 'Protect Hong Kong' – seniors rally against extradition bill in solidarity with young protesters”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 18 tháng 7 năm 2019. 
  107. ^ Chan, Holmes. “Hong Kong anti-extradition law hunger strikers lead supporters to leader Carrie Lam's residence”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 16 tháng 7 năm 2019. 
  108. ^ Creery, Jennifer (26 tháng 7 năm 2019). “In Pictures: 'Welcome to Hong Kong, stay safe': 100s deliver anti-extradition law message to travellers at airport”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). 
  109. ^ Cheng, Kris (3 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong protesters urge labour strike over extradition bill, as group strays from official route in Kowloon”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). 
  110. ^ Press, Hong Kong Free (3 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong police deploy tear gas after protesters bring Kowloon to a halt with wildcat road occupations”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). 
  111. ^ Wang, Yanan. “Amid Tear Gas and New Clashes With Police, Hong Kong Protestors Pull Down Chinese Flag”. Time (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 6 tháng 8 năm 2019. 
  112. ^ Tong, Elson (4 tháng 8 năm 2019). “Chaotic showdown in Wong Tai Sin as angry residents clash with Hong Kong riot police firing tear gas”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). 
  113. ^ “As it happened: Tear gas fired, chaos in multiple locations as Hong Kong protesters play cat-and-mouse game with police”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). 7 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  114. ^ “Another general strike possible, says organiser”. RTHK (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 6 tháng 8 năm 2019. 
  115. ^ Lee, Danny. “Hundreds of flights cancelled leaving travellers facing chaos as citywide strike action hits Hong Kong International Airport”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 5 tháng 8 năm 2019. 
  116. ^ Hui, Mary. “Photos: Hong Kong protesters paralyzed the city's transport”. Quartz (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 5 tháng 8 năm 2019. 
  117. ^ Cheng, Kris. “Calls for general strike and 7 rallies across Hong Kong on Monday, as protests escalate”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 5 tháng 8 năm 2019. 
  118. ^ Hui, Mary (8 tháng 8 năm 2019). “In Hong Kong, almost everyone, everywhere—including pets—is getting tear gassed”. Quartz (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 10 tháng 8 năm 2019. 
  119. ^ Au, Bonnie (5 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong's Tsuen Wan turns into bloody chaos after unprecedented citywide nighttime violence”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 6 tháng 8 năm 2019. 
  120. ^ Wan, Cindy; Un, Phoenix. “Attacks in North Point, Tsuen Wan”. The Standard (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 8 tháng 8 năm 2019. 
  121. ^ Cheng, Kris (7 tháng 8 năm 2019). “Angry protests and tear gas in Sham Shui Po after arrest of Hong Kong student leader for possessing laser pens”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). 
  122. ^ Lok-kei, Sum; Lo, Clifford; Leung, Kanis. “Protesters shine light on arrest of Hong Kong student with new kind of laser rally”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 8 tháng 8 năm 2019. 
  123. ^ “New phase as protesters and police clash across Hong Kong in guerilla-style battles”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). 10 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 11 tháng 8 năm 2019. 
  124. ^ Tong, Elson (10 tháng 8 năm 2019). “In Pictures: Protesters stage hit-and-run demos in defiance of ban, as police fire tear gas in Tai Wai”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 11 tháng 8 năm 2019. 
  125. ^ Ho, Ryan (16 tháng 8 năm 2019). 'An eye for an eye': Hong Kong protests get figurehead in woman injured by police”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  126. ^ Tsang, Denise (12 tháng 8 năm 2019). “Tear gas fired in Kwai Fong station: Hong Kong police told by MTR Corporation to think of public safety after unprecedented indoor deployment during protest”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  127. ^ Chan, Holmes (12 tháng 8 năm 2019). “Video: Hong Kong police make bloody arrest, assisted by officers suspected to be undercover as protesters”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  128. ^ Cheng, Kris (12 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong police shoot projectiles at close range in Tai Koo, as protester suffers ruptured eye in TST”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 12 tháng 8 năm 2019. 
  129. ^ “HK airport shuts down as protesters take over” (bằng tiếng Anh). RTHK. Truy cập ngày 12 tháng 8 năm 2019. 
  130. ^ a ă “Hong Kong Protesters Take Hostage During Violent Clashes at Airport”. HuffPost (bằng tiếng Anh). 13 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 14 tháng 8 năm 2019. 
  131. ^ “Hong Kong's business reputation takes hit with second day of airport chaos”. USA Today (bằng tiếng Anh). 13 tháng 8 năm 2019. 
  132. ^ Emont, Jon; Bird, Mike. “Hong Kong Protesters, Police Clash at Airport”. The Wall Street Journal (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 14 tháng 8 năm 2019. 
  133. ^ “Police storm airport as protesters hold 'suspects' (bằng tiếng Anh). RTHK. Truy cập ngày 14 tháng 8 năm 2019. 
  134. ^ Singh, Kanishka (13 tháng 8 năm 2019). “Global Times says reporter held by demonstrators at Hong Kong airport, rescued by police” (bằng tiếng Anh). Reuters. Truy cập ngày 14 tháng 8 năm 2019. 
  135. ^ Wong, Michelle; Cheung, Tony; Lok-kei, Sum; Ting, Victor. “Demonstrators offer sparkling visions of unity as an estimated 135,000 people form 60km of human chains to encircle city in 'Hong Kong Way'. South China Morning Post. Truy cập ngày 23 tháng 8 năm 2019. 
  136. ^ “Hong Kong's human chain protest against extradition bill” (video). BBC. 23 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 24 tháng 8 năm 2019. 
  137. ^ “Hong Kong protesters join hands in 30-mile human chain”. The Guardian. Truy cập ngày 23 tháng 8 năm 2019. For Friday's 'Hong Kong Way' demonstration, organisers had called for people to gather in single file along routes that roughly matched subway lines, snaking nearly 30 miles (50km) through Hong Kong Island, Kowloon and the New Territories. 
  138. ^ Rasmi, Adam; Hui, Mary. “Thirty years on, Hong Kong is emulating a human chain that broke Soviet rule”. Quartz. Truy cập ngày 23 tháng 8 năm 2019. The 1989 event, three months before the fall of the Berlin Wall, generated worldwide attention. Estonia, Latvia, and Lithuania would gain full independence two years later, during the fall of the Soviet Union ... Today, inspired by the Baltic demonstrations of 1989, thousands of protesters in Hong Kong formed 'The Hong Kong Way.' 
  139. ^ Hui, Mary. “Photos: Hong Kong protesters unify in a human chain across the city”. Quartz. Truy cập ngày 23 tháng 8 năm 2019. The Hong Kong Way comes just five days after as many as 1.7 million demonstrators took to the streets in a peaceful rally on Aug. 18) — and before city gears up for another weekend of protests. The Chinese territory has seen a rare period of calm, with last weekend the first in more than two months with no tear gas fired by police. 
  140. ^ “Tear gas in Kwun Tong after Hong Kong protesters surround police station, dismantle ‘surveillance’ lampposts”. Hong Kong Free Press. 24 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 26 tháng 8 năm 2019. 
  141. ^ a ă â “Tear gas, warning shot mark escalation in Hong Kong protests”. The Washington Post. Associated Press. Hardliners confronted police anew after largely holding back the previous weekend. They occupied streets on Saturday and Sunday, erecting barriers across roads after otherwise peaceful marches by thousands of others. Wearing gas masks, they threw bricks and gasoline bombs toward the police, as the latter fired tear gas canisters at them. The return to confrontation signaled their belief that the government would not respond to peaceful protest alone. 
  142. ^ Asher, Saira; Tsoi, Grace (30 tháng 8 năm 2019). “What led to a single gunshot being fired?”. BBC News. Truy cập ngày 30 tháng 8 năm 2019. 
  143. ^ May, Tiffany (2 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong's Civil Servants Protest Against Their Own Government”. The New York Times (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 3 tháng 8 năm 2019. 
  144. ^ “Financial workers stage flash mob, vow to join Monday strike”. EJ Insight (bằng tiếng Anh). 2 tháng 8 năm 2019. 
  145. ^ Leung, Kanis (17 tháng 8 năm 2019). “More than 22,000 march in teachers' rally supporting Hong Kong's young protesters, organisers say”. South China Morning Post (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2019. 
  146. ^ “Public hospital staff hold protests over police 'abuse of power'. EJ Insight (bằng tiếng Anh). 13 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 13 tháng 8 năm 2019. 
  147. ^ Cheng, Kris (5 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong police fire tear gas following protest against treatment of female protester”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 29 tháng 8 năm 2019. A group of male officers removed a female protester in Tin Shui Wai on Sunday by grabbing her limbs. The woman’s dress was pulled up as officers dragged her away, exposing her crotch. The force said officers had to do so because the protester was struggling. 
  148. ^ Lew, Linda "Police ban of mass Hong Kong protest planned by Civil Human Rights Front upheld on appeal" South China Morning Post
  149. ^ “In Hong Kong, Protests Resume After Wave of Arrests”. The New York Times. Truy cập ngày 31 tháng 8 năm 2019. 
  150. ^ Mahtani, Shibani and Timothy McLaughlin (31 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong protesters take to streets in defiance of arrests, ban on rally”. Washington Post (Washington Post). Truy cập ngày 31 tháng 8 năm 2019. 
  151. ^ Thụy Miên (ngày 2 tháng 9 năm 2019). “Hồng Kông 'căng như dây đàn' sau hai ngày cuối tuần đụng độ và chiếm cứ sân bay”. Thanh niên. Truy cập ngày 2 tháng 9 năm 2019. 
  152. ^ Nguyễn Tiến (ngày 2 tháng 9 năm 2019). “Học sinh, sinh viên Hong Kong bãi khóa”. VnExpress. Truy cập ngày 2 tháng 9 năm 2019. 
  153. ^ Chan, Holmes (4 tháng 9 năm 2019). 'Too little, too late': Hong Kong democrats and protesters vow further action despite extradition bill withdrawal”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 7 tháng 9 năm 2019. 
  154. ^ “Why are the protester in Hong Kong not holding back and looking forward to burn with the government”. Medium. 7 tháng 9 năm 2019. Truy cập ngày 7 tháng 9 năm 2019. 
  155. ^ “Hong Kong school children form human chain after weekend of protests”. Reuters (bằng tiếng Anh). 9 tháng 9 năm 2019. Truy cập ngày 9 tháng 9 năm 2019. 
  156. ^ “Hong Kong protesters boo Chinese anthem, as leader warns against...”. Reuters (bằng tiếng Anh). 10 tháng 9 năm 2019. Truy cập ngày 11 tháng 9 năm 2019. 
  157. ^ Yu, Verna (12 tháng 9 năm 2019). 'Glory to Hong Kong': pro-democracy anthem embraced by protesters”. The Guardian. 
  158. ^ Mai Lâm (13 tháng 9 năm 2019). “Người biểu tình Hong Kong đón trung thu trên núi”. VnExpress. Truy cập ngày 14 tháng 9 năm 2019. 
  159. ^ “【逆權運動】林鄭遭質問失人命後始撤回修例 辯稱只為建構對話基礎非推《緊急法》”. Apple Daily. 5 tháng 9 năm 2019. Truy cập ngày 5 tháng 9 năm 2019. 
  160. ^ a ă “Hong Kong protest: Flowers pile up for protester who fell to his death at Pacific Place”. The Straits Times (bằng tiếng Anh). 16 tháng 6 năm 2019. OCLC 8572659. Bản gốc lưu trữ ngày 17 tháng 6 năm 2019. 
  161. ^ a ă “逃犯條例:牆身留反修例字句 教大女學生墮樓亡”. on.cc東網 (bằng tiếng Trung). 29 tháng 6 năm 2019. Truy cập ngày 29 tháng 6 năm 2019. 
  162. ^ Tan, Kenneth (tháng 7 năm 2019). “Third suicide by an anti-extradition protestor in Hong Kong sparks alarm bells”. shanghaiist (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 3 tháng 7 năm 2019. 
  163. ^ “第四宗反送中自殺個案 死者親友冀政府回應訴求 「真正能阻止年輕人絕望係政府」”. Stand News (bằng tiếng Trung). 5 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 4 tháng 7 năm 2019. 
  164. ^ Perper, Rosie (5 tháng 7 năm 2019). “Protesters in Hong Kong are killing themselves in a disturbing turn in their high-profile struggle against China”. Business Insider (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 5 tháng 7 năm 2019. 
  165. ^ “Hong Kong Protester Dies After Unfurling Anti-Extradition Banner”. Time (bằng tiếng Anh). 15 tháng 6 năm 2019. ISSN 0040-781X. OCLC 1311479. Truy cập ngày 16 tháng 6 năm 2019. 
  166. ^ “Man protesting Hong Kong's extradition law dies after falling from mall in Admiralty”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). 15 tháng 6 năm 2019. Bản gốc lưu trữ ngày 17 tháng 6 năm 2019. 
  167. ^ a ă “A Hong Kong Extradition Protester Who Fell to His Death Is Being Hailed as a 'Martyr'. Time (bằng tiếng Anh). 15 tháng 6 năm 2019. ISSN 0040-781X. OCLC 1311479. Bản gốc lưu trữ ngày 17 tháng 6 năm 2019. 
  168. ^ Yuan, Iris; Tong, Vimvam (12 tháng 7 năm 2019). “Activists lay flowers at memorial for Hong Kong protester” (bằng tiếng Anh). Reuters. Truy cập ngày 12 tháng 7 năm 2019. 
  169. ^ “Marco Leung Memorial Art @ Lennon Wall in Prague”. Twitter CDN (bằng tiếng Anh). Bản gốc lưu trữ ngày 12 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 12 tháng 7 năm 2019. 
  170. ^ Grundy, Tom (29 tháng 6 năm 2019). “21-year-old Hong Kong student falls to her death in Sheung Shui, leaving message opposing extradition law”. Hong Kong Free Press (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 10 tháng 7 năm 2019. 
  171. ^ Ai, Weiwei (12 tháng 7 năm 2019). “Ai Weiwei: Can Hong Kong's Resistance Win? A loss to Chinese authoritarianism would set a frightening precedent for the world”. The New York Times (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 13 tháng 7 năm 2019. 
  172. ^ “大學生粉嶺墮樓亡 梯間寫上「反送中」字句”. Stand News (bằng tiếng Trung). 29 tháng 6 năm 2019. Truy cập ngày 29 tháng 6 năm 2019. 
  173. ^ “【引渡惡法】29歲女子中環ifc墮樓亡 fb留遺言:七一我去不了”. Apple Daily (bằng tiếng Trung). 30 tháng 6 năm 2019. Truy cập ngày 30 tháng 6 năm 2019. 
  174. ^ Leung, Hillary. “Another Hong Kong Protester Fell to Her Death After Leaving a Message for the Government”. Time (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 5 tháng 7 năm 2019. 
  175. ^ Kam-yin, Yu (22 tháng 8 năm 2019). “Independent inquiry still an option for Carrie Lam”. EJ Insight. Truy cập ngày 23 tháng 8 năm 2019. 
  176. ^ Cheng, Chris. “Hong Kong's independent police watchdog to investigate protest complaints, but lacks legal power to summon witnesses”. HKFP. 
  177. ^ “Verified: Hong Kong Police Violence Against Peaceful Protesters”. Amnesty International. 21 tháng 6 năm 2019. Truy cập ngày 20 tháng 8 năm 2019. 
  178. ^ “警方記者會】邀爆眼少女錄口供 李桂華﹕攞口供前唔拘捕”. HK01. 
  179. ^ “Hong Kong police breached internal and manufacturer guidelines by improperly firing projectiles”. Hong Kong Free Press. 1 tháng 9 năm 2019. Truy cập ngày 1 tháng 9 năm 2019. 
  180. ^ Ramzy, Austin; Lai, K.K. Rebecca. “1,800 Rounds of Tear Gas: Was the Hong Kong Police Response Appropriate?”. The New York Times. Truy cập ngày 23 tháng 8 năm 2019. Gijsbert Heikamp đang quay phim bằng điện thoại di động của mình tại một cuộc biểu tình bên ngoài đồn cảnh sát ở Tiêm Sa Chủy. Anh ta ở bên ngoài nhà ga, đứng sau một hàng rào, khi các sĩ quan bắt đầu bắn hơi cay từ phía sau. Hai trong số các hộp đã đi qua những khoảng trống trong hàng rào, đánh vào bụng và trên cánh tay phải. 
  181. ^ Ramzy, Austin; Lai, K.K. Rebecca. “1,800 Rounds of Tear Gas: Was the Hong Kong Police Response Appropriate?”. The New York Times. Truy cập ngày 23 tháng 8 năm 2019. 'Ném bình hơi cay trong nhà dẫn đến hoảng loạn, có thể dẫn đến giẫm đạp, và tệ nhất là nó có thể dẫn đến hậu quả nghiêm trọng về sức khỏe, bao gồm cả cái chết, nếu mọi người không thể thoát khỏi ảnh hưởng nghẹt thở của khí gas', Michael Power, một luật sư dân quyền ở Nam Phi nói. người chuyên biểu tình và trị an. 
  182. ^ Chan, Holmes (9 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong reporters coughed blood and developed rashes after tear gas exposure, doctors say”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 20 tháng 8 năm 2019. 
  183. ^ Kai-cheong, Leung (20 tháng 8 năm 2019). “Why police should limit the use of tear gas”. EJ Insight. Truy cập ngày 20 tháng 8 năm 2019. 
  184. ^ “Police defend kicking man on his knees”. The Standard. 26 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 27 tháng 8 năm 2019. 
  185. ^ “驅散過程 警屢被指摘誤打無辜途人”. Sing Pao. 5 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 20 tháng 8 năm 2019. 
  186. ^ a ă Tong, Elson (1 tháng 9 năm 2019). “Hong Kong reels from chaos: 3 MTR stations remain closed, police defend storming trains, more demos planned”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 1 tháng 9 năm 2019. 
  187. ^ a ă Cheng, Kris (15 tháng 7 năm 2019). “Hong Kong democrats question police ‘kettling’ tactic during Sha Tin mall clearance, as pro-Beijing side slams violence”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 20 tháng 8 năm 2019. 
  188. ^ “有大律師稱警方進入商場清場或違反警察通例”. NOW TV. 15 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 20 tháng 8 năm 2019. 
  189. ^ “Warning shots right and reasonable, say police”. RTHK. 1 tháng 9 năm 2019. Truy cập ngày 1 tháng 9 năm 2019. 
  190. ^ Lau, Chris (13 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong police deny planting evidence and say protesters dropped sticks during course of arrest”. South China Morning Post. Truy cập ngày 15 tháng 8 năm 2019. 
  191. ^ Chan, Holmes (8 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong student leader arrested over laser pointers freed, as protesters challenge police over safety of tear gas, rubber bullets”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 20 tháng 8 năm 2019. 
  192. ^ “Police defend responses to Sheung Wan, Yuen Long incidents”. EJ Insight. 26 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 20 tháng 8 năm 2019. 
  193. ^ Cheng, Kris (21 tháng 6 năm 2019). “Hong Kong activists complain police failed to display ID numbers, as security chief says uniform has ‘no room’”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 20 tháng 8 năm 2019. 
  194. ^ Siu, Phlia (8 tháng 7 năm 2019). “Hong Kong police accused of provoking protesters and failing to wear ID during Mong Kok chaos after extradition bill march”. South China Morning Post. Truy cập ngày 20 tháng 8 năm 2019. 
  195. ^ “【728集會】警否認以腳踢示威者頭 沒阻消防救護進入示威範圍”. Hong Kong 01. 29 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 1 tháng 9 năm 2019. 
  196. ^ Chan, Holmes (12 tháng 8 năm 2019). “Video: Hong Kong police make bloody arrest, assisted by officers suspected to be undercover as protesters”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 20 tháng 8 năm 2019. 
  197. ^ “Detained protesters not being mistreated, police say”. EJ Insight. 29 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 4 tháng 9 năm 2019. 
  198. ^ Carvalho, Raquel (28 tháng 8 năm 2019). “Thousands gather at #MeToo rally to demand Hong Kong police answer accusations of sexual violence against protesters”. South China Morning Post. Truy cập ngày 29 tháng 8 năm 2019. 
  199. ^ Cheng, Kris (15 tháng 8 năm 2019). “Arrested protesters accuse police of ill-treatment in detention and denial of access to lawyers”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 4 tháng 9 năm 2019. 
  200. ^ Xinqi, Su (8 tháng 7 năm 2019). “Hong Kong journalism groups accuse police of assaulting reporters and photographers during extradition bill clashes in Mong Kok”. South China Morning Post. Truy cập ngày 20 tháng 8 năm 2019. 
  201. ^ Lam, Jeffie (14 tháng 7 năm 2019). “‘More than 1,500’ join journalists’ silent march in Hong Kong, accusing police of mistreating media during extradition bill protests and demanding Carrie Lam steps in to defend press freedom”. South China Morning Post. Truy cập ngày 20 tháng 8 năm 2019. 
  202. ^ “警兩月8發反對通知書 民間記者會:港人權利倒退內地水平”. Ming Pao. 20 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 20 tháng 8 năm 2019. 
  203. ^ “Arrests of high-profile Hong Kong activists a bid to spread ‘white terror’ – video”. The Guardian. 30 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 1 tháng 9 năm 2019. 
  204. ^ Burns, John (26 tháng 7 năm 2019). “Hong Kong police breed mistrust and uncertainty with selective law enforcement”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 20 tháng 8 năm 2019. 
  205. ^ “元朗恐襲 ICAC查警黑勾結 前調查員:倘袖手旁觀 警隊上下皆瀆職”. Apple Daily (bằng tiếng Trung). Truy cập ngày 25 tháng 7 năm 2019. 
  206. ^ Chan, Holmes (22 tháng 7 năm 2019). “‘Servants of triads’: Hong Kong democrats claim police condoned mob attacks in Yuen Long”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 23 tháng 8 năm 2019. 
  207. ^ Hui, Marry (20 tháng 6 năm 2019). “Cantonese is Hong Kong protesters’ power tool of satire and identity”. Quartz. Truy cập ngày 1 tháng 9 năm 2019. 
  208. ^ “【引渡惡法】警方唔克制驅散示威者:認X住我呀!隻揪呀!”. Apple Daily. 8 tháng 7 năm 2019. Truy cập ngày 8 tháng 7 năm 2019. 
  209. ^ Cheng, Kris (30 tháng 8 năm 2019). “Exclusive: Hong Kong police assistant district commander tells officers to stop calling protesters ‘cockroaches’”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 1 tháng 9 năm 2019. 
  210. ^ “Police luster fades, sinks to seven-year low”. The Standard. 13 tháng 8 năm 2017. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  211. ^ “From Asia's Finest to Hong Kong's Most Hated”. The Alantic. 1 tháng 9 năm 2019. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  212. ^ Ewing, Kent (28 tháng 6 năm 2019). “How Hong Kong's police force lost the goodwill of the people”. Hong Kong Free Press. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  213. ^ Troude, Grey (17 tháng 7 năm 2019). “From 'Asia's finest' to 'black dogs': Hong Kong police under pressure”. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  214. ^ Lo, Clifford (30 tháng 8 năm 2019). “Hong Kong protests: police stop regular foot patrols due to staff crunch and risk of being attacked”. South China Morning Post. Truy cập ngày 8 tháng 9 năm 2019. 
  215. ^ Wan, Cindy (25 tháng 7 năm 2019). “Countries stress travel risks to HK”. The Standard. Truy cập ngày 28 tháng 7 năm 2019. 
  216. ^ “Chinese paper says 'foreign forces' using Hong Kong havoc to hurt China”. Reuters. 

Liên kết ngoàiSửa đổi