O Fortuna là một bài thơ trong tập thơ tiếng La Tinh trung cổ Carmina Burana được viết vào đầu thế kỷ 13. Fortuna là tên của vị Nữ Thần Vận Mệnh trong thần thoại La Mã và Cổ Hy Lạp. Nhà soạn nhạc người Đức Carl Orff đã chọn 24 bài thơ trong số này để phổ nhạc cổ điển trong những năm 1935 - 1936. O Fortuna là bước chuyển biến lớn nhất trong album Carmina Burana của ông. Phần nhạc của bài thơ này đã trở nên hết sức nổi tiếng và được rất nhiều dàn hợp xướng biểu diễn. Tác phẩm này xuất hiện ở vô số bộ phim và các chương trình TV.

Lời thơ sửa

O Fortuna (Chorus) dịch tiếng Anh

O Fortuna
velut luna
statu variabilis,
semper crescis
aut decrescis;
vita detestabilis
nunc obdurat
et tunc curat
ludo mentis aciem,
egestatem,
potestatem
dissolvit ut glaciem.

Sors immanis
et inanis,
rota tu volubilis,
status malus,
vana salus
semper dissolubilis,
obumbrata
et velata
michi quoque niteris;
nunc per ludum
dorsum nudum
fero tui sceleris.

Sors salutis
et virtutis
michi nunc contraria,
est affectus
et defectus
semper in angaria.
Hac in hora
sine mora
corde pulsum tangite;
quod per sortem
sternit fortem,
mecum omnes plangite!

O Fortune,
like the moon
you are constantly changing,
ever waxing
and waning;
hateful life
first oppresses
and then soothes
as fancy takes it;
poverty
and power
it melts them like ice.

Fate - monstrous
and empty,
you whirling wheel,
you are malevolent,
well-being is vain
and always fades to nothing,
shadowed
and veiled
you plague me too;
now through the game
I bring my bare back
to your villainy.

Fate is against me
in health
and virtue,
driven on
and weighted down,
always enslaved.
So at this hour
without delay
pluck the vibrating strings;
since Fate
strikes down the strong man,
everyone weep with me!

Tham khảo sửa