Tập tin gốc(1.368×979 điểm ảnh, kích thước tập tin: 159 kB, kiểu MIME: image/jpeg)

施人 慎勿 念受 施慎 勿忘

人に施せども 慎みて念ふこと勿れ、 施を受けなば 慎みて忘るること勿れ


Miêu tả
日本語: 崔子玉座右銘 空海筆 益田男爵家蔵
English: Saishigyoku Zayumei, written by Kukai, owned by Baron Masuda
Ngày
日本語: 昭和9年12月22日発行
English: Published on December 22, 1934
Nguồn gốc
日本語: 和様書道史
English: History of Japanese Calligraphy
Tác giả
日本語: 尾上八郎
English: Hachiro Onoue

Notes :

日本語: 画像詳細項目中における日本語の説明は資料に記されていたもの、英語による説明はAmagaseが翻訳したものです。
English: Japanese descriptions of this summary were taken from the source.


Public domain
Hình chụp này được phát hành trước ngày 31 tháng 12 năm 1956, hoặc được chụp trước năm 1946 nhưng không được phát hành trong 10 năm sau đó, dưới quyền lực pháp lý của Chính quyền Nhật Bản. Vì vậy, hình chụp này được xem là tài sản công cộng dựa theo khoản 23 của luật bản quyền cũ của Nhật Bản và khoản 2 của dự phòng bổ sung luật bản quyền của Nhật Bản.
Gửi người tải lên: Xin hãy cung cấp một nguồn hình ảnh.

العربية  čeština  Deutsch  English  español  français  italiano  日本語  한국어  македонски  Bahasa Melayu  português  русский  sicilianu  Tiếng Việt  中文  中文(简体)  中文(繁體)  +/−

Lịch sử tập tin

Nhấn vào ngày/giờ để xem nội dung tập tin tại thời điểm đó.

Ngày/giờHình xem trướcKích cỡThành viênMiêu tả
hiện tại08:54, ngày 24 tháng 5 năm 2007Hình xem trước của phiên bản lúc 08:54, ngày 24 tháng 5 năm 20071.368×979 (159 kB)Amagase{{Information |Description={{ja|崔子玉座右銘 空海筆 益田男爵家蔵}}{{en|Saishi gyokuza yumei, written by Kukai, owned by Baron Masuda }} |Source={{ja|和様書道史}}{{en|History of Japanese Calligraphy}} |Date={{ja|昭和9年12月22日
Có 1 trang tại Wikipedia tiếng Việt có liên kết đến tập tin (không hiển thị trang ở các dự án khác):

Sử dụng tập tin toàn cục

Những wiki sau đang sử dụng tập tin này:

Đặc tính hình