Thảo luận:Đội tuyển bóng đá quốc gia Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Triều Tiên

(Đổi hướng từ Thảo luận:Đội tuyển bóng đá quốc gia Cộng hòa dân chủ nhân dân Triều Tiên)
Bình luận mới nhất: 14 năm trước bởi Prof MK trong đề tài Tên bài

có nên đổi thành: Bóng đá Bắc Triều hoặc Đội tuyển Bắc Triều cho nó gọn thôi--duongdttt 08:11, ngày 22 tháng 6 năm 2006 (UTC)

  • "Đội tuyển Bắc Triều" có thể là đội tuyển bóng rổ, đội tuyển bónh chày, đội tuyển cờ vua... hay đội tuyển ngủ của Bắc Triều
  • "Bóng đá Bắc Triều" nói về bóng đá tại nơi đó mà không nói về đội tuyển của bộ môn bóng đá của nơi đó
Do đó một đội tuyển bóng đá của quốc gia X sẽ có tên là "Đội tuyển bóng đá quốc gia X". Tôi chỉ không hiểu tại sao phải cho thêm "Bắc" vào trong tên -- vì "Triều Tiên" là có nghĩa cái quốc gia nằm tại phía bắc bán đảo Triều Tiên rồi và cái quốc gia Hàn Quốc không có tự gọi nó là "Triều Tiên".
Mekong Bluesman 08:32, ngày 22 tháng 6 năm 2006 (UTC)Trả lời
Một lần nữa mời đọc Tên gọi Triều Tiên để biết tại sao có chữ Bắc.- Trần Thế Trung | (thảo luận) 08:39, ngày 22 tháng 6 năm 2006 (UTC)Trả lời
Tôi dã đọc. Tôi muốn nói là khi viết "Đội tuyển ... Triều Tiên" không ai bị lầm lẫn với "Đội tuyển ... Hàn Quốc" (hay các đội tuyển của các quốc gia khác) -- từ "Bắc" không cần thiết trong trường hợp này. Mekong Bluesman 08:54, ngày 22 tháng 6 năm 2006 (UTC)Trả lời

Triều Tiên là danh từ trung để chỉ bán đảo Triều Tiên gồm cả Hàn Quốc và Bắc Triều Tiên. Hàn Quốc là âm Việt của từ Daehan Minguk (Đại Hàn Dân Quốc) đồng nghĩa với Cộng hòa Triều Tiên. Trong giao dịch quốc tế, từ Triều Tiên nhiều khi được ám chỉ về Hàn Quốc còn nhiều hơn là về Bắc Triều Tiên. Ví dụ đồ sản xuất ở Hàn Quốc thường dán mác "Made in Korea". Trước đây, để nói về Hàn Quốc, ta hay gọi là Nam Triều Tiên cho đến khi có yêu cầu chính thức của nước bạn muốn dùng tên Hàn Quốc. Từ Triều Tiên nếu được dùng cũng sẽ rất dễ bị hiểu nhầm với đoàn thống nhất cá Nam và Bắc Triều Tiên gần đây hay cùng diễu dành dưới một lá cờ tại các kỳ Olympic. Vài lập luận trên để muốn nói rằng cái tên Triều Tiên nếu chỉ dùng để chỉ CHDCND Triều Tiên là quá lạmDung005 09:08, ngày 22 tháng 6 năm 2006 (UTC)Trả lời

Tôi không đưa ra câu hỏi về tên của quốc gia Triều Tiên hay tên của quốc gia Hàn Quốc (câu hỏi đó tôi đang hỏi tại bài Hàn Quốc). Câu hỏi của tôi là: Khi viết "Đội tuyển bóng đá Triều Tiên" thì có thể bị lầm lẫn với "Đội tuyển bóng đá Hàn Quốc" không? Nếu không thì tại sao cần từ "Bắc"?
Mong là như vậy làm rõ câu hỏi của tôi.
Mekong Bluesman 09:24, ngày 22 tháng 6 năm 2006 (UTC)Trả lời

Nói đội tuyển bóng đá Triều Tiên có thể bị lẫn với hai đội, một là đội Hàn Quốc, vốn trước đây, trong nhiều cách dịch, ta gọi là đội Nam Triều Tiên, và nhiều khi nói nhanh là Triều Tiên. Điều thứ hai, là có thể lầm với đội Triều Tiên thống nhất (đội hợp nhất của Hàn Quốc và Bắc Triều Tiên), điều này đã suýt xảy ra ở vòng chung kết World Cup 2002 khi nhiều người muốn hòa giải giữa hai miền bằng việc đề ra ý tưởng bằng việc thành lập một đội bóng của bán đảo Triều Tiên thống nhất (tương tự như đoàn Triều Tiên thống nhất tại các kỳ Olympic gần đây) để tham dự World Cup 2002 thay vì đội Hàn Quốc tham dự. Điều này cuối cùng không thành hiện thực vì sức ép của nhiều phía. Mong vài câu trả lời vội có thể trả lời câu hỏi của bạn.Dung005 09:35, ngày 22 tháng 6 năm 2006 (UTC)Trả lời

Tên bài sửa

Tôi đề nghị đổi tên bài này thành Đội tuyển bóng đá quốc gia Cộng hòa dân chủ nhân dân Triều Tiên cho giống với tên quốc gia. Bắc Triều Tiên là viết tắt cho gọn, còn tên đầy đủ theo tôi phải là Cộng hòa dân chủ nhân dân Triều Tiên.--Prof MK (thảo luận) 15:44, ngày 11 tháng 3 năm 2010 (UTC)Trả lời

Quay lại trang “Đội tuyển bóng đá quốc gia Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Triều Tiên”.