Thảo luận:A-di-đà

Bình luận mới nhất: 6 năm trước bởi Ti2008 trong đề tài Đoạn mơ hồ

Untitled sửa

Tôi nghĩ không nên lưu tên của dịch giả hay tác giả lại trong bài viết. Có lẽ chỉ có phiên bản wikipedia tiếng việt của chúng ta mới làm như vậy thôi. Nếu muốn để tên tác giả sao không ghi vô phần tham khảo?

Thử hỏi nếu ai cũng cho những đóng góp của mình là quan trọng, đều phải được nêu rõ trong bài thì bài viết sẽ ra thế nào? Người khác nếu thấy bài viết được "dán nhãn" kỹ càng như vậy có dám sửa bài nữa không?

Không riêng bài này, nhiều bài khác cũng vậy. Ngay cả trong bài viết chọn lọc "phiên thiết Hán Việt", thiết nghĩ phần ghi chú về công lao đóng góp của các tác giả nên gộp vào chung với phần tham khảo.

Tôi nghĩ chúng ta đã xa rời tinh thần của wikipedia.

Tôi nghĩ bạn chưa nắm thật kĩ những gì Wiki làm! Chúng ta cần tôn trọng tối đa các trích thuật của tác giả bên ngoài Wiki. Ngay cả trường hợp tác giả không đòi bản quyền.
Việc trình bày wiki sẽ không thể không trích nguyên văn của những bậc trí giả mà không ghi tên họ ra.
Bạn có thể sửa và điều chỉnh nếu bạn thấy mình có đủ chứng cớ rằng câu trích dịch là không ổn. Hoặc nếu bạn thấy cần vẩn có thể đem ra 1 dị bản khác dịch cùng một đoạn của trước tác. tuy nhiên, dù thế nào chăng nữa việc trình bày thêm các cách dịch dị bản chỉ làm tăng giá trị chứ không làm giảm giá trị bài viết ... Trừ khi dị bản được đem vào là .... dịch trật với tinh thần trước tác.
Bàn thảo ở đây có giá trị là nên hay không đem vào nội dung bài các dữ liệu nhằm sàng lọc chất lượng chớ không phải nhằm ... rút bỏ tên tác giả ra khỏi những gì họ đã bỏ công ra làm.
Tôi không là tác giả bài viết nhưng tôi nhận thấy ý của bạn chưa đủ thuyết phục để thay đổi bài viết này và vô vàn các bài viết đã có sẽ có trong tương lai của Wiki.
Các bạn khác sẽ có thể có thêm ý kiến bàn luận với bạn khi cần thiết.
Chúc vui vẻ

Hình ảnh chủ đề phật A di đà . sửa

Theo như wikipedia thì hình ảnh được sử dụng trong bài viết này, cụ thể là hình ảnh tượng phật khổng lồ ở Nhật bản được wiki chú thích là GAUTAMA BUDDHA, có nghĩa là Phật Thích Ca. Ở đây lại cho rằng là tượng của A di đà ? 1.53.253.49 (thảo luận) 11:27, ngày 2 tháng 2 năm 2015 (UTC)Trả lời

 
Tượng như hình là tượng A-di-đà. Bạn nhìn tay tượng kết A-di-đà định ấn. Tôi không thấy wiki ở đâu chú thích đây là tượng Gautama cả, nếu có chắc là do người viết nhầm lẫn. Bạn có thể đọc thêm bài en:Kōtoku-in majjhimā paṭipadā Diskussion 15:42, ngày 2 tháng 2 năm 2015 (UTC)Trả lời

Đoạn mơ hồ sửa

Mình đọc trong bài thấy có đoạn: Theo truyền thuyết trong lịch sử Phật giáo thì Phật A-di-đà được tôn thờ sớm nhất trong lịch sử. Theo mình đoạn này tạo cảm giác là Phật A Di Đà có thể đã được thờ trước Phật Thích Ca, mà thật ra điều này là ko có bằng chứng, và thế gian chỉ biết đến Phật A Di Đà qua lời dạy của Phật Thích Ca. Vậy nên, nhờ các bạn am hiểu chủ đề cung cấp nguồn dẫn hoặc làm rõ lại nghĩa của đoạn văn này. Mình cám ơn.Ti2008(Thảo luận, đóng góp) 06:12, ngày 21 tháng 7 năm 2017 (UTC)Trả lời

Quay lại trang “A-di-đà”.