Thảo luận:Atisô
Bình luận mới nhất: 16 năm trước bởi Tmct trong đề tài Untitled
Dự án Bộ Cúc | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Untitled
sửaTheo tôi, tên trong tiếng Việt của loài này được phiên âm từ tiếng Pháp artichaut chứ không phải từ tiếng Anh artichoke. Do vậy nếu viết atisô/atiso/actisô/actiso thì có nhiều người đọc biết cách đọc hơn là artichaut/artichoke, còn nếu thích giữ tên gốc thì artichaut là tên gọi được ưu tiên hơn artichoke.Vương Ngân Hà 06:24, ngày 26 tháng 2 năm 2007 (UTC)
- Search "atisô" (chính xác là mọi người đọc như thế) ra 12000 hit. Tôi sẽ đổi thành tên này. Tmct 14:00, ngày 11 tháng 11 năm 2007 (UTC)