Thảo luận:Liên đoàn Khoa học Vô tuyến Quốc tế

Bình luận mới nhất: 8 năm trước bởi 123.24.245.42

Radio Science mà dịch thành Khoa học phát thanh thì đúng là chịu thành viên BacLuong. Ở đây phải hiểu radio là [sóng] vô tuyến, chứ không phải phát thanh. Thành viên BacLuong đúng là cần mẫn, nhưng khi chọn từ để dịch thì cần tìm hiểu kỹ xem thuật ngữ cần dùng trong từng loại ngữ cảnh nên là gì. 123.24.245.42 (thảo luận) 16:30, ngày 7 tháng 5 năm 2015 (UTC)Trả lời

Quay lại trang “Liên đoàn Khoa học Vô tuyến Quốc tế”.