Thảo luận:Nguồn máy tính

Bình luận mới nhất: 15 năm trước bởi Lưu Ly trong đề tài Máy tính để bàn

Tên bài sửa

Bài này cần một tên chính xác vì PSU có thể là viết tắt cho rất nhiều thứ khác nhau. Mekong Bluesman 17:39, ngày 28 tháng 9 năm 2007 (UTC)Trả lời

Sai sửa

Bài viết được viết từ những cóp nhặt luyên thuyên, ở đây đưa ra một hai ý đầu tiên gặp phải. Hầu như chỗ nào cũng sai.

Nguồn máy tính (tiếng Anh: Power Supply Unit hay PSU ) là một thiết bị cung cấp năng lượng cho bộ xử lý

Nguồn cho vi sử lý là VRM, Voltage regulator module

Từ nguồn điện dân dụng (110Vac/220Vac xoay chiều với tần số 50/60Hz) vào PSU qua các mạch lọc nhiễu loại bỏ các nhiễu cao tần

Sai, hầu hết các nguồn đều không có mạch này. Nếu có là để lọc ngược lại. Nhiễu cao tần xuất hiện ở xung tần số cao bê trong có xu hướng truyền ngược ra mạng điện ảnh hưởng đến thiết bị khác.

Từ điện áp một chiều này được chuyển trở thành điện áp xoay chiều với tần số rất cao, qua một bộ biến áp hạ xuống thành điện áp xoay chiều tần số cao ở mức điện áp thấp hơn, từ đây được nắn trở lại thành một chiều. Sở dĩ phải có sự biến đổi xoay chiều thành một chiều rồi lại thành xoay chiều và trở lại một chiều do đặc tính của các biến áp: Đối với tần số cao thì kích thước biến áp nhỏ đi rất nhiều so với biến áp ở tần số điện dân dụng 50/60Hz.

Luyên thuyên. Phải biến đổi thành một chiều vì để cung cấp cho mạch ngắt switch (đèn C hoặc trường) chỉ chạy được điện một chiều. Mạch ngắt được điều khiển bởi tín hiệu điều biến độ rộng xung lấy từ mạch tạo xung. mạch tạo xung có trung tâm là IC nguồn (ví dụ, TL494, ML4008...). IC nguồn chạy được bởi một nguồn riêng là nguồn cấp trước.
nguyên lý ổn ấp được thực hiện trên IC nguồn, có hai phương pháp, điều biến độ rộng xung hoặc điều biến khoảng cách xung.
Bién thế sau IC nguồn là biến thế cách ly, khác hoàn toàn biến tế của VRM là tự ngẫu.

Sayisa (thảo luận) 21:38, ngày 14 tháng 4 năm 2008 (UTC)Trả lời

Đúng sửa

Nguồn máy tính (tiếng Anh: Power Supply Unit hay PSU ) là một thiết bị cung cấp năng lượng cho bộ xử lý, bo mạch chủ, ổ cứng và các thiết bị khác trong máy tính hoạt động.

Câu trên đúng là hợp cho PSU - en:Computer power supply. Không phải VRM, Voltage regulator module, vì như Sayisa nói thì Voltage regulator module chỉ cung cấp điện cho mỗi cái CPU, trong khi câu trên nói đến CPU và nhiều thứ khác trong máy tính.

Do đó, các lập luận tiếp theo của Sayisa không áp dụng được nữa vì bạn đang nói đến cái VRM, không nói đến cái PSU - chủ đề của bài này.

Tmct (thảo luận) 21:54, ngày 14 tháng 4 năm 2008 (UTC)Trả lời

PSU cung cấp điện cho Bo mạch chính, và các thiết bị phần cứng khác, không trực tiếp cấp điện cho Bộ sử lý. Do đó câu trên cần phải viết lại cho chính xác để tránh hiểu nhầm như đã xảy ra.118.68.98.104 (thảo luận) 04:57, ngày 15 tháng 4 năm 2008 (UTC)Trả lời
Quan trọng là cái giọng của người phê bình kìa, tôi chẳng thấy chút thiện ý nào trong toàn bộ những câu đoạn mà Sayisa viết khi thảo luận cả. Tôi nhìn cũng chằng muốn sửa. FlaVia 05:11, ngày 15 tháng 4 năm 2008 (UTC)Trả lời
Con mắt người này đọc đến chữ bộ xử lý là mừng quá vì tưởng người ta sai, thế là nó không di chuyển nữa, bắt cái tay nhấn qua đây chê bai và khoe kiến thức một hồi. Giống như "phúc thống phục nhân sâm.......tắc tử" :D. Trần Vĩnh Tân _/trả lời\_ 23:48, ngày 14 tháng 4 năm 2008 (UTC)Trả lời
Tại sao câu thảo luận trên của Trần Vĩnh Tân bị gạch xóa? Mekong Bluesman (thảo luận) 05:30, ngày 15 tháng 4 năm 2008 (UTC)Trả lời
118.68.98.104 (thảo luậnđóng gópWHOISRDNSRBLscấmnhật trình cấm) gạch không phải Flavia làm. FlaVia 05:47, ngày 15 tháng 4 năm 2008 (UTC)Trả lời
Cám ơn Flavia đã trả lời. Một người khác, đặc biệt là người vô danh dùng IP 118.68.98.104, có thể giải thích tại sao câu trên cần gạch xóa. Mekong Bluesman (thảo luận) 06:19, ngày 15 tháng 4 năm 2008 (UTC)Trả lời

Có thể MB chưa sâu sắc tiếng Việt. Người phê bình sử dụng ngôn từ không hợp wiki như :luyên thuyên.., phản ứng lại của bảo quản viên cũng dùng câu chữ thể hiện sự nhạo báng. Do đó cả hai đều ứng sử không phù hợp wikipedia.118.68.98.104 (thảo luận) 07:01, ngày 15 tháng 4 năm 2008 (UTC)Trả lời

Cám ơn người dùng IP 118.68.98.104 đã trả lời. Tôi đưa ra câu hỏi vì khi gạch xóa thì nên có lý do để không tạo ra tranh cãi. Mekong Bluesman (thảo luận) 07:22, ngày 15 tháng 4 năm 2008 (UTC)Trả lời
Bây giờ quay lại mới thấy thảo luận của mình bị gạch đi, tôi có là bảo quản viên thì ảnh hưởng gì đến thảo luận của tôi? Mà nói chung gạch đi cũng phải, thấy hài hước quá chịu không nổi nên đía một câu. Cảm ơn số IP nào đấy. Trần Vĩnh Tân _/trả lời\_ 07:11, ngày 19 tháng 4 năm 2008 (UTC)Trả lời

Nguồn máy tính cung cấp điện cho CPU ??? sửa

Có vậy mà vẫn có kẻ cãi được ????? Sao không nói cũng cấp điện cho CPU là nhà máy điện Hòa Bình luôn thể: "CPU được cung cấp năng lượng bởi một máy phát thủy điện 1,9 tỷ w. Máy phát này bao gồm 6 turbine, hoạt động nhờ đập Hòa Bình ngăn nước sông Đà". bàn luận không ký tên vừa rồi là của 222.254.9.150 (thảo luận • đóng góp)

Không nói vì nó không logic trong bài này, còn nó đúng chứ không sai. Thế anh bỏ cái cục nguồn đi, rồi mở máy tính xem CPU nó có hoạt động không nhé. Tiếng Việt hiện nay dùng bị nhập nhằng với nguyên một khối trong thùng máy tính và vi xử lý CPU, do đó buộc phải dùng như vậy, chứ không thể dùng Nguồn máy tính cung cấp năng lượng cho toàn bộ máy tính trừ màn hình, loa,... được. Nếu mà IP tìm được câu nào chính xác để mô tả Nguồn máy tính, tôi ủng hộ. Trần Vĩnh Tân _/trả lời\_ 07:25, ngày 19 tháng 4 năm 2008 (UTC)Trả lời
Vậy: (tôi ở Newyork, trên tầu Regan):
ngồn CPU của tôi có 6 lò phản ứng hạt nhân tổng công suất nửa tỷ w). Rất đúng ????
Cái máy tính của tôi chạy bằng than cốc (tôi ở Uông Bí).
Máy tính của tôi có dung tích cylinder 6,1 lít (tôi ở trên ô tô).
vả lại, anh cà thộn rồi vì đoạn đó là sai. Bất cứ nguồn CPU nào cũng là VRM, Rất nhiều máy tính sử dụng nguồn cấp cho VRM không qua PSU. Ngày nay, từ các main rẻ tiền cũng có tính năng này, tuy nhiên, người ta làm chung vào PSU chỉ để cho rẻ. Với các server nhỏ như 225, đã có nguồn riêng cấp điện cho VRM và như vậy, không phải là PSU. PSU không liên quan gì đến VRM cả, có thể chúng ăn dòng của nhau, nhưng không vì thế người ta gọi VRM là PSU, không vì chuyện người nào đó thông minh bằng bò mà người ta lấy PSU cắm thẳng vào chân chip cả. Chỉ có một số máy Del trước đây chơi trò đó nhưng chỉ cho lại chíp 3 volt thôi.
Còn đoạn nữa, đúng là Pinokino đến xứ NS. Từ điện áp một chiều này được chuyển trở thành điện áp xoay chiều với tần số rất cao, qua một bộ biến áp hạ xuống thành điện áp xoay chiều tần số cao ở mức điện áp thấp hơn
DÒng sơ cấp (dòng switch, dòng trước biến áp ra) là điện hai chiều từ bao giờ thế ???? Cái cầu dao nó biến được điện một chiều thành hai chiều ???? Một đám hẩu lốn hỗn tạp nhưng các chú lao nhao lên bợ.
Thật đúng Pinokino đến xứ NS. Các chú lao nhao lao nhao chống đối bất cứ ai bảo các chú láo. Kiểu lao nhao này cổ lắm rồi.

Lĩnh vực kỹ thuật không thể nói thiếu chính xác, đã có người sửa lại đoạn cấp điện cho CPU đó từ lâu rồi, mất thời gian làm gì nữa?.118.68.66.134 (thảo luận) 08:00, ngày 19 tháng 4 năm 2008 (UTC)Trả lời

À, ở đây có rất nhiều chú a lô xô lên như trên. Các thể loại thông minh như thế thì chip 1,3 volt và chip 5 volt khác gì nhau đâu. Phiên bản hiện tại đây. [1]. Cá không ăn muối cá ươn, người thông minh gạch xóa đoạn trên đi nên nhiễu cao tần vẫn còn và dòng sơ vưỡn cứ một chiều. ???? Mà người ta cũng chỉ nhắc ví dụ thôi, cả bài chỗ nào cũng bố láo hết mà chắc là không hơi đâu mà nói. Mới chỉ có thế mà mấy chú thông minh đã gạch xóa lằng nhằng rồi. Thế mới bảo, cá không ăn muối cá ươn.

PSU cung cấp điện cho những cái gì sửa

đáp ứng năng lượng cho tất cả các thiết bị phần cứng của máy tính hoạt động.
Sau khi sửa thì thêm đoạn này ???? hay: modem, monitor, externel hdd.... đều đựoc chạy bằng PSU.
Cái thể loại cá không măm muối thì cả đời ở xứ NS của Pinokino. Càng chữa nó càng lộn xộn hẩu lốn.

PSU chỉ cung cấp điện cho những mạch ăn điện áp ổn định. Đó là 12volt (V) của cơ (như HDD, CD, DVD...), +/-5V, +/-12V của thiết bị ngoại vi (COM), 5V của USB.

Những mạch điện ổn định như +/-3V của PCI lại ăn dòng khá lớn so với dòng tiêu chuẩn của PSU nên không ăn điện PSU.

Những mạch điện có điện áp custom như RAM, CPU đặc biệt không bao giờ ăn PSU hoặc chỉ có trên máy cổ. VRM là những thiết bị cấp điện ổn định có khả năng customer, dễ hiểu hơn là Voltage jumper selector (như VID của VRM). Ai có cái PSU vào có VID chụp ảnh đọc tên ra đây thì hãy nói PSU đủ yêu cầu cung cấp điện cho CPU.

Và như vậy, PSU hiện nay cũng cấp rất ít thiết bị, chủ yếu là đường +12v cho các thể loại VRM trên main và phần cơ. Những thiết bị trực tiếp ăn PSU ngày nay có: các VRM, USB rất nhỏ, HDD, DVD... và những thiết bị quan trọng nhất là RAM, CPU, PCI... trên bus không dính dáng đến PSU.

.AE (thảo luận)

Các thiết bị lắp ngoài là thiết bị ngoại vi: như modem, ổ cứng lắp ngoài, ổ đĩa lắp ngoài...Chúng được gọi là các thiết bị lắp ngoài hay thiết bị ngoại vi. Không thể lẫn lộn được. Còn PSU cấp điện cho các thứ gì nữa trong tương lai , thì đó tùy thuộc vào sự tiện dụng và do nhà thiết kế quyết định 118.68.66.134 (thảo luận) 09:07, ngày 19 tháng 4 năm 2008 (UTC)Trả lời

Máy tính để bàn sửa

Bài này chỉ viết về bộ nguồn cho máy tính để bàn mà thôi. Lưu Ly (thảo luận) 10:23, ngày 4 tháng 6 năm 2008 (UTC)Trả lời

Quay lại trang “Nguồn máy tính”.