Thảo luận:Nhân loại học

Bình luận mới nhất: 7 năm trước bởi P.T.Đ trong đề tài Tổng kết

Tên gọi sửa

Xin xem thêm thảo luận tại Thảo luận Thành viên:Tmct/20060505#nhân chủng học. Nguyễn Thanh Quang 12:14, ngày 25 tháng 5 năm 2006 (UTC)Trả lời

Thảo luận Thành viên:Tmct/20060505#nhân chủng họcThảo luận Thành viên:134.157.5.208#Nhờ đổi tên thể loại có thảo luận về các tên gọi: nhân học, nhân loại học, nhân chủng học.

Thực tế các bộ môn của hai trường ĐH lớn tại VN (khoa lịch sử ĐHKHXH-NV HN; ĐHKHXH-NV TpHCM) đều dùng tên "Bộ môn Nhân học". Như vậy nên đặt tên chính bài viết (và thể loại) là "Nhân học"? (Hiện giờ vừa có Thể loại:Nhân chủng họcThể loại:Nhân loại học. --Á Lý Sa (thảo luận) 12:52, ngày 25 tháng 5 năm 2006 (UTC)Trả lời

Từ những năm 1990 đến nay, từ nhân học được dùng phổ biến ở Việt Nam (chưa hiểu lí do vì sao). Sau năm 2000, Bộ môn Dân tộc học tại Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn (Đại học Quốc gia Hà Nội, và Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh) đã đổi tên thành Bộ môn Nhân học. Nhưng cần lưu ý rằng, bên cạnh cách gọi nhân học, còn có cách gọi khác là nhân loại học. Cần có thảo luận mang tính học thuật về vấn đề: nên thống nhất gọi là nhân học hay nhân loại học. Trong một số sách, và một số tạp chí học thuật, như tạp chí Văn hóa Dân gian (số 4 năm 1999, số 5 năm 2006), tạp chí Văn hóa Nghệ thuật (số 7 năm 2006), đã có một số tác giả (Phan Ngọc, Kiều Thu Hoạch, Chu Xuân Giao...) nêu vấn đề này, và họ đưa ra các lí do để nêu ý kiến rằng: nên thống nhất gọi là nhân loại học. Mong nhận được thảo luận của các nhà khoa học chủ trương gọi là nhân học. Ý kiến của Kiều Thu Hoạch thảo luận quên ký tên này là của 122.17.94.115 (thảo luận • đóng góp).

Chúng ra cần sớm thống nhất tên gọi tiếng Việt cho "Anthropology" vì nó là một thể loại và sẽ có nhiều trang liên kết đến. Theo tôi biết người Mỹ gọi là "Anthropology" nhưng châu Âu gọi là "Modern Ethnology" (Dân tộc học hiện đại). Có lẽ vì lý do đó mà tên khoa của những trường đại học ở trên ngày trước là "Dân tộc học" (theo cách của châu Âu) và mới đổi thành "Nhân học". Như thế có thể nói tên gọi môn khoa học này kể cả trên thế giới cũng chưa hoàn toàn thống nhất. Trong tiếng Việt hiện nay, giữa "Nhân học", "Nhân loại học" và "Nhân chủng học" thì chúng ta nên chọn giữa "Nhân học" và "Nhân loại học" còn "Nhân chủng học" thì đúng là có vẻ nghiêng về "Chủng tộc" như có ý kiến đã nêu. Tôi đề nghị lấy biểu quyết về vấn đề này vì nếu đợi ý kiến của các nhà chuyên môn thì sợ hơi lâu và có thể cũng chưa chắc đã dễ thống nhất được. Các trường đại học thì gọi như thế nhưng Từ điển bách khoa Việt Nam khi đề cập đến môn này lại gọi là "Nhân loại học". tieu_ngao_giang_ho1970 03:51, ngày 24 tháng 10 năm 2007 (UTC)Trả lời

Tôi xin giơ tay tán thành cách gọi là Nhân Loại Học.

Nên dùng là Nhân học sửa

Nhân loại học hàm ý nghiên cứu về các 'loại' hay nhóm người khác nhau, có thể hiểu là nghiên cứu về các sắc tộc khác nhau. Nghĩa này là đúng đối với thời kỳ đầu của ngành này. Gần đây, hướng nghiên cứu đã mở rộng sang cả những người thuộc cùng nhóm xã hội hay sắc tộc với nhà nghiên cứu. Nói cách khác, trước kia những nhà nghiên cứu đi nghiên cứu 'người khác', nay họ còn nghiên cứu cả chính xã hội của mình nữa. Vậy để "Nhân học" là phù hợp hơn với xu hướng mở rộng của ngành này. thảo luận quên ký tên này là của 81.23.56.51 (thảo luận • đóng góp).

Nên dùng là Nhân loại học sửa

Xin góp lời bàn rằng: ý kiến trên, chỉ riêng về nghĩa của từ "nhân loại" cũng chưa chuẩn xác. "Nhân loại" không phải là "loại người". Suy diễn này cho thấy người có ý kiến trên không có kiến thức về từ Hán Việt. "Nhân loại" là chỉ chung toàn thể người trên trái đất này, mà không phải là nói về "loại người". "Nhân loại" ở đây, có thể hiểu là "toàn thể loài người" (khác với "toàn thể loài vật").

Muốn phân biệt các giống người, loại người, dân tộc,...thì dùng từ "nhân chủng học", "nhân chủng". Còn để không phân biệt các loại người, dân tộc,...thì dùng "nhân loại học", "nhân loại". thảo luận quên ký tên này là của 203.160.1.48 (thảo luận • đóng góp).

Tôi đồng ý với ý kiến trên. Tôi có học chữ Hán, nhớ trong sách Trang Tử có một câu như thế này 生物哀之,人類悲之. Phiên âm Hán Viêt sẽ là Sinh vật ai chi, nhân loại bi chi. Và dịch nôm na là: Các sinh vật thì đau về cái đó, loài người xót về cái đó. Ngay từ thời Trang Tử, chữ Nhân loại đã có nghĩa là chỉ chung loài người, toàn thể loài người. thảo luận quên ký tên này là của Linhcam vn (thảo luận • đóng góp).

Tôi không biết tại Việt Nam môn học này được gọi với tên gì nhưng anthopos (Hy Lạp) có nghĩa là human (English) homme (Pháp) hay "nhân loại" (Hán-Việt) hay "loài người" (Việt); trong khi đó, "nhân chủng" (Hán-Việt) hay "giống người" (Việt) chỉ có nghĩa là race (Anh, Pháp). Nghiên cứu về race chỉ là một phần nhỏ trong anthropology. Mekong Bluesman 10:43, ngày 21 tháng 6 năm 2007 (UTC)Trả lời

Nhân loại học vs nhân học vs nhân chủng học sửa

Nhân chủng học (Hán Việt: 人种学) là từ cũ để chỉ dân tộc học (Ethnology = 民族学), chỉ là một nhánh của nhân loại học (人類学) = Anthropology.

Nhân loại (Hán Việt: 人類) = loài người, chứ không phải là các loại (chủng) người. Do đó nhân loại học là khoa học về loài người. Từ nhân học (Hán Việt: 人学) tương đương thuật ngữ Hominology trong tiếng Anh, bộ môn khoa học với lĩnh vực nghiên cứu khác với Anthropology. Chẳng hiểu sao tại Việt Nam gần đây lại dùng "nhân học" để chỉ "nhân loại học". Quả là quái dị. 123.24.246.67 (thảo luận) 18:18, ngày 28 tháng 9 năm 2015 (UTC)Trả lời

Tổng kết sửa

Tóm gọn lại từ bài viết và trang thảo luận cho thấy hai cái tên "nhân chủng học" và "nhân học" không chỉ dành cho anthropology mà còn đang bị tranh chấp như sau:

  • Nhân chủng học là:
    • tên gọi khác (cũ) của dân tộc học (ethnology)
    • tên gọi khác của biological anthropology hay physical anthropology
  • Nhân học là:
    • tên gọi mới cho dân tộc học tại 2 Đại học Quốc gia
    • tên gọi cho khái niệm Hominology gì đó !? theo IP ở trên.

→Chốt: Nhân loại học là cách gọi ổn nhất, không bị tranh chấp. Nếu không ai có ý kiến gì, bài sẽ được đổi tên. Hai tên gọi kia sẽ được làm thành trang định hướng. Greenknight (thảo luận) 04:39, ngày 6 tháng 11 năm 2016 (UTC)Trả lời

Theo Tân thế kỷ Hán Anh đại từ điển thì "nhân loại học" (人類學) tiếng Anh là anthropology, "nhân học" (人學) là human science, human studies, "nhân chủng học" (人種學) là ethnology. Kiendee (thảo luận) 14:32, ngày 19 tháng 11 năm 2016 (UTC)Trả lời

@Greenknight dv: Đã có thành viên sửa lại thành "Nhân học", nội dung cũng khá phù hợp. P.T.Đ (thảo luận) 09:03, ngày 16 tháng 4 năm 2017 (UTC)Trả lời
Quay lại trang “Nhân loại học”.