Thảo luận:RNA thông tin

Bình luận mới nhất: 15 năm trước bởi 137.132.250.14

pre-mRNA dịch là tiền mRNA có được không ?

Tôi nghĩ là được. Ví dụ tương tự: tiền sinh tố D hoặc tiền vitamin D. --Avia (thảo luận) 07:46, 1 tháng 9 2005 (UTC)
Quả thật là có ng đã dịch như vậy. Nhưng đây là 2 từ ghép song song, chữ thứ 2 đã viết kiểu Anh mà chữ thứ nhất để Hán Việt thì hơi "khập khiễng". Dù sau đấy cũng là ý kiến của cá nhân tôi, tiền tố pre tương đối phổ biến ở nhiều ngôn ngữ, nếu "nhập khẩu" vào tiếng Việt cũng là chuyện bình thường. Vietbio 10:02, 1 tháng 9 2005 (UTC)

Nhập khẩu thì nhập khẩu nhưng các bác chú ý Việt hóa bài một tí, từ tiếng Anh nhớ cố gắng thay bằng từ tiếng Việt tương ứng, vì dầu sao đây là wikipedia tiếng Việt phỏng ? Nói thật nhìn cái bài nửa tây nửa ta tôi thấy hơi ngứa, và đến bây giờ tôi vẫn còn thấy bài "Tây" quá. 137.132.250.14 (thảo luận) 18:01, ngày 19 tháng 11 năm 2009 (UTC)Trả lời

Quay lại trang “RNA thông tin”.