Thảo luận:Thương Ưởng

Bình luận mới nhất: 10 năm trước bởi 118.70.209.225 trong đề tài Sử ký

Chưa có tiêu đề sửa

Cái này em lấy trong sách Sử ký Tư Mã Thiên với cả có tham khảo bài viết http://zh.wikipedia.org/wiki/商鞅 có gì bổ sung cho em đừng xóa bài này làm gì.....thảo luận quên ký tên này là của Nghia1991ad (thảo luận • đóng góp).

Bạn cho nguồn tham khảo vào, ví dụ đoạn này trích dẫn từ trang số mấy của quyển sách nào của Nhà xuất bản nào, năm nào vào trong bài. Thương Ưởng thì thừa tiêu chuẩn chứ không phải thiếu, nhưng thiếu nguồn dẫn nên độ tin cậy bị giảm xuống. 203.160.1.59 (thảo luận) 15:06, ngày 29 tháng 6 năm 2008 (UTC)Trả lời

hic hic ko biết giờ đã khá hơn tí nào chưa... có vẻ còn phải học nhiều quá đọc sách cả ngày thôi cũng chưa đủ

Sử ký sửa

Phần mới thêm vào của TV Thanh Toan 1234 [1], chép nguyên văn quá nhiều từ bản dịch Sủ ký Tư Mã Thiên [tieulun.hopto.org/download.php?file=SuKyTuMaThien]. Để lại như cũ, còn hơn, vì lý do vi phạm bản quyền.--109.91.103.45 (thảo luận) 16:38, ngày 16 tháng 5 năm 2013 (UTC)Trả lời

Đúng như vậy, cần soạn lại, vì chưa xét tới VPBQ hay không mà đơn thuần xét tới nội dung đã có những đoạn không hợp lý, trích lời nhân vật đối thoại quá nhiều, nhất là người nói lại ko phải là nhân vật chính mà chỉ là lời khuyên của người khác đối với Thương Ưởng nhưng được đưa vào nguyên xi, quá rườm không cần thiết.--Trungda (thảo luận) 04:09, ngày 17 tháng 5 năm 2013 (UTC)Trả lời
Tôi nghĩ Sử ký, Hán thư, Tấn thư... đã thuộc phạm vi công cộng, thì dịch hay chép nguyên si cũng đâu có vi phạm bản quyền, chỉ cần giảm bớt các đoạn hội thoại là được. --Cnbhkine (thảo luận) 04:26, ngày 17 tháng 5 năm 2013 (UTC)Trả lời
Bản dịch sang ngôn ngữ khác thì chưa chắc đã thuộc phạm vi công cộng đâu Cnbhkine ạ. 118.70.209.225 (thảo luận) 06:23, ngày 17 tháng 5 năm 2013 (UTC)Trả lời
Quay lại trang “Thương Ưởng”.