Thảo luận:Thoại Ngọc hầu

Dự án Nhân vật Việt Nam
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án Nhân vật Việt Nam, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về Nhân vật Việt Nam. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
Sơ khaiBài viết sơ khai.
ThấpBài viết được đánh giá ít quan trọng.

Untitled sửa

Thoại Ngọc Hầu đúng hay Thoại Ngọc hầu hay Thoại ngọc hầu...Lưu Ly 15:36, ngày 30 tháng 5 năm 2007 (UTC)Trả lời

Theo tôi thấy có lẽ Thoại Ngọc hầu là đúng: chữ Thoại là tên người, chữ hầu là danh từ chung chỉ loại tước vị phong kiến, còn chữ Ngọc thì tôi không chắc lắm, nhưng có lẽ là tên riêng của tước hầu mà vua phong cho Nguyễn Văn Thoại.--Ngokhong 15:55, ngày 30 tháng 5 năm 2007 (UTC)Trả lời
OK, tôi sửa bài viết tý xíu theo ý bạn. Lưu Ly 16:00, ngày 30 tháng 5 năm 2007 (UTC)Trả lời

125.234.49.149 02:57, ngày 1 tháng 6 năm 2007 (UTC)Trả lời

Hình ở trang chính chỉ là tấm bia do người đời sau làm và khắc bản dịch bằng tiếng Việt.

Chữ Hán 瑞 là âm "Thụy"; tôi đọc trong "Quốc triều chính biên toát yếu" cũng nhắc đến nhân vật Thụy Ngọc Hầu Nguyễn Văn Thụy phò tá chúa Nguyễn Phúc Ánh. Vấn đề là đương thời tên của ông là "Thụy" hay "Thoại"? Tôi cho rằng "Thụy" mới đúng, về sau kiêng húy mới đọc chệch thành "Thoại" chăng?
Sự nghiệp của ông vào thời Nguyễn Phúc Ánh trung hưng chưa được chắc đến. Nếu không ai có hứng thú thì để tôi viết phần này vậy.Nguyễn Đỗ (thảo luận) 02:49, ngày 12 tháng 5 năm 2008 (UTC)Trả lời


Miêu tả sửa

Bia Thoại Sơn được dựng năm Minh Mạng thứ 3 (năm 1822), đang được bảo quản khá tốt trong Đình thờ Thoại Ngọc Hầu nơi chân núi Thoại Sơn, huyện Thoại Sơn, tỉnh An Giang.

Giấy phép sửa

Thuydaonguyen (thảo luận) 05:27, ngày 2 tháng 2 năm 2008 (UTC)Trả lời

Tôi là "lính mới", nhờ bạn nào rành rẽ dán dùm hình bia Thoại Sơn "chánh hiệu" này ra trang chính dùm. Cảm ơn.

Thuydaonguyen (thảo luận) 22:15, ngày 4 tháng 2 năm 2008 (UTC)Trả lời

Gần đúng như ý các bạn; Thoại là tên riêng, hầu là tước phong, Ngọc là mỹ tự dùng làm tên đệm. Nhưng một khi đã ghép chung để trở thành tên gọi của một người, thì nó phải được viết hoa hết: Thoại Ngọc Hầu, các bạn giở trong tự điển viết về các danh nhân Việt xưa sẽ rõ. Chúc tất cả đều vui xuân.

Thuydaonguyen (thảo luận) 22:23, ngày 4 tháng 2 năm 2008 (UTC)Trả lời

Đã đưa hình vào bài. Tôi cũng đã gắn thẻ {{PD-self}} ở trên vào hình. Tmct (thảo luận) 23:43, ngày 4 tháng 2 năm 2008 (UTC)Trả lời

Bà Châu Thị Tế, có phải là người Việt gốc Miên ? sửa

Mặc dầu có lời đồn đãi bà là người Khmer, nhưng trong nhiều sách trong đó có sách Thoại Ngọc Hầu và những cuộc khai phá miền Hậu Giang của cố học giả Nguyễn Văn Hầu, là một công trình biên soạn dày công và khá đầy đủ về nhân vật lịch sử này (ông Hầu có đi đến cù lao Dài vào ngày 11 tháng 12 năm 1970, nơi vẫn còn dòng tộc bà Châu Thị Tế sinh sống) và ngay cả web chính thức của tỉnh Vĩnh Long cũng không nói đến chi tiết này [1].

Không biết có phải vì bà họ Châu nên có lời đồn đãi đó chăng?

Tiện đây, tôi rất mong bạn nào có dịp đến cù Lao Dài, Vĩnh Long tìm hỏi giúp

Thân Thuydaonguyen (thảo luận) 21:34, ngày 11 tháng 3 năm 2008 (UTC)Trả lời

Tên theo Hán tự sửa

Ông này có tên viết theo Hán Tự không, theo tôi nghĩ chắc là có vì ông này đang sống vòa thời kỳ các văn bản đa số dùng tiếng Hán mà. Nếu ai biết xin mời bổ sung vào. Flavia (thảo luận) 00:30, ngày 12 tháng 3 năm 2008 (UTC)Trả lời

Đã bổ sung.Bring Vietnam to the world (thảo luận) 14:13, ngày 11 tháng 5 năm 2008 (UTC)Trả lời

Thoại Ngọc Hầu còn được nhắc đến với tên Nguyễn Hữu Thoại sửa

Tên này là sai, là tên 1 phò mã cùng thời, mất ở Cao Miên, nhưng dùng sai nhiều lắm, đề nghị bổ sung – 171.254.155.99 (thảo luận) 16:36, ngày 2 tháng 5 năm 2023 (UTC)Trả lời

Quay lại trang “Thoại Ngọc hầu”.