Thảo luận:Xây dựng

Bình luận mới nhất: 16 năm trước bởi Tieu ngao giang ho1970 trong đề tài Thể loại

Bài này nên có tựa đề là Xây cất? Mekong Bluesman 06:40, 6 tháng 5 2005 (UTC)

Trong tiếng Việt hiện tại, từ "xây dựng" nghe formal hơn "xây cất", tôi đề nghị đổi tên bài này "kỹ thuật xây dựng". Nguyễn Thanh Quang 19:37, 6 tháng 5 2005 (UTC)

Câu hỏi sửa

Ảnh trong bài này có câu "Xây dựng các nhà chung cư". "Nhà chung cư" có phải là condominium không? Còn apartment building là gì? Mekong Bluesman 07:28, ngày 06 tháng 2 năm 2006 (UTC)Trả lời

apartment building là nhà chung cư. Còn condominium thì casa không biết, chưa thấy sử dụng từ này trong bài về công trình bao giờ. Casablanca1911 07:33, ngày 06 tháng 2 năm 2006 (UTC)Trả lời
Theo như cách dùng thông dụng tại Bắc Mỹ thì apartment buildingcondominium (copropriété trong tiếng Pháp) là các công trình xây cất kiểu nhà ở cho nhiều người ở chung nhau. Apartment building thì 99% là sở hữu của một người (hay công ty) cho các người khác mướn, trong khi condominium (thường gọi vắn tắt là condo) là sở hữu chung của tất cả các người đã mua các apartment trong đó. Mekong Bluesman 07:47, ngày 06 tháng 2 năm 2006 (UTC)Trả lời
Ở Vn, phần lớn các nhà chung cư là sở hữu của người đã mua các apartment trong đó. Hình thức mướn là rất ít (có một số Apartment building được xây dựng cho sinh viên thuê). Nhưng vẫn gọi chung là Apartment building. Casablanca1911 07:59, ngày 06 tháng 2 năm 2006 (UTC)Trả lời

Thể loại sửa

Bài này theo tôi không nên xếp vào thể loại Thương mại, xây dựng là nói về công nghệ tạo nên các công trình chứ không phải buôn bán. Mặt khác bài này phải viết về xây dựng nói chung chứ không thể dừng ở trong dự án đầu tư xây dựng. tieu_ngao_giang_ho1970 (thảo luận) 16:34, ngày 14 tháng 1 năm 2008 (UTC) bạn này nói rất đúng.Freewayuce (thảo luận) 08:13, ngày 13 tháng 7 năm 2013 (UTC)Trả lời

Quay lại trang “Xây dựng”.