Thảo luận Thành viên:CNBH/Lưu 2

Bình luận mới nhất: 12 năm trước bởi Violetbonmua trong đề tài Re

Lưu 1

  • ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥Fi Tʰaːɲ Vən♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥

Xin nhờ bạn chỉ dùm cách thu gọn các chú thích. cảm ơn bạn nhiều--Huy Phương (thảo luận) 13:26, ngày 18 tháng 11 năm 2011 (UTC)Trả lời

Đa tạ lắm lắm.--Huy Phương (thảo luận) 13:38, ngày 18 tháng 11 năm 2011 (UTC)Trả lời
Xin chào sư phụ. Cảm ơn đã hiệu đính những bài tôi dịch chưa sát. Chúc cuối tuần vui vẻ. Mong tiếp tục đóng góp tích cực.113.161.220.14 (thảo luận) 08:16, ngày 25 tháng 11 năm 2011 (UTC)Trả lời

Đang thắc mắc là không biết phải giải thích như thế nào thì C mới chịu hiểu ? Có khi phải gặp trực tiếp 3 mặt 1 lời mới xong. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 08:24, ngày 25 tháng 11 năm 2011 (UTC)Trả lời

Tôi từng chọc nhiều và hối hận cũng nhiều, hiện giờ thì hạn chế tuyệt đối nhưng đôi lúc vẫn không cầm được. ~ Violet (talk) ~ 15:02, ngày 25 tháng 11 năm 2011 (UTC)Trả lời

Rất sẵn lòng!-- 18:33, ngày 26 tháng 11 năm 2011 (UTC)Trả lời

Bạn đưa lên trang BQV giùm. Giờ tôi bận quá không lo được nữa. Thanks. ~ Violet (talk) ~ 14:07, ngày 2 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời

Phản Hoa sửa

Tên mục từ tiếng Anh đối ứng là "Sinophobia" và "Anti-Chinese sentiment" và tên tiếng Việt nguyên thuỷ là "Nỗi sợ hãi Trung Quốc" và "Nỗi lo sợ Hán bành trướng". 1 + 2 x 8 (thảo luận) 10:14, ngày 27 tháng 11 năm 2011 (UTC)Trả lời

"Phản Hoa" 13.300 kết quả 1 + 2 x 8 (thảo luận) 10:28, ngày 27 tháng 11 năm 2011 (UTC)Trả lời

Bạn có nguồn nào được coi là có uy tín dùng từ "chủ nghĩa bài Trung Quốc" và giải thích khái niệm? 1 + 2 x 8 (thảo luận) 10:36, ngày 27 tháng 11 năm 2011 (UTC)Trả lời

Khái niệm "Bài Hoa" có được xem là tương tự không? Thái Nhi (thảo luận) 10:44, ngày 27 tháng 11 năm 2011 (UTC)Trả lời
"Phản Hoa". "bài Hoa" được các phương tiện truyền thông Trung Quốc sử dụng rộng rãi, "chủ nghĩa bài Trung Quốc" thì không. 1 + 2 x 8 (thảo luận) 10:48, ngày 27 tháng 11 năm 2011 (UTC)Trả lời

Chủ nghĩa thì phải tôn chỉ, hệ thống lý luận rõ ràng. Tên gọi "chủ nghĩa bài Trung Quốc" quá to tát so với nội dung thực chất được đề cập đến ở đây. 1 + 2 x 8 (thảo luận) 10:48, ngày 27 tháng 11 năm 2011 (UTC)Trả lời

Đổi hướng sửa

Mình đang viết trang đó bạn à:)! [HL] 14:04, ngày 30 tháng 11 năm 2011 (UTC)Trả lời

Ừm! Vậy để mình viết tiếp nhé:)!? [HL] 14:09, ngày 30 tháng 11 năm 2011 (UTC)Trả lời


Cám ơn sửa

Cám ơn vì tin nhắn: "Thay vì cố gỡ biển xóa, bạn hãy tìm nguồn rồi đưa vào bài viết" - Tin nhắn này cho tôi biết bạn có thiện chí. Thật khó xử, bạn có trách nhiệm và popups còn tôi thì có lòng tin và sẵn lòng sửa lại bằng tay bất cứ khi nào lên mạng và mãi mãi. Liệu có cách giải quyết nào trung hòa không? Thật buồn và khó xử, nhiều điều không thể nói ra với bạn được về chúng tôi. Mong rằng được tin hơn là được có một bảo chứng.thảo luận quên ký tên này là của 116.98.5.119 (thảo luận • đóng góp).

Đóng góp sửa

Chào bạn, những bài viết do mình đóng góp đều do các bác sĩ bên mình viết bài do đó việc mình đưa trích dẫn vào website là điều hoàn toàn đúng với quy tắc bản quyền. Xin hỏi làm vậy thì có gì sai không? Các bài viết đóng góp của mình đều mang tính xây dựng thêm cho từng bài. Bạn nên xem xét lại.

Beckerbao (thảo luận) 15:22, ngày 2 tháng 12 năm 2011 (UTC)!Trả lời

UB xã sửa

Có giỏi, cậu viết loạt bài về các UB xã của Việt Nam đi. Nếu loạt bài đó không bị xoá thì tớ đồng ý để bài của cậu được giữ. Chịu khó đi.--Chồng BàLaSát (thảo luận) 15:25, ngày 2 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời

Người vi phạm là cậu chứ không phải tớ. Tớ chỉ bỏ thông tin dự định tương lai, như thế hoàn toàn hợp lệ. Còn cậu có giữ là phá hoại, cố ý chống lại quy định.--Chồng BàLaSát (thảo luận) 15:27, ngày 2 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời
Cậu giải thích giùm tớ đi, có phải ở nhà cậu cái bàn nó sai bảo cái tủ không? Cái bàn nhà cậu nó nhảy lên địa vị của làm người cậu khi nào? Sao cậu cứ cố coi cái cơ quan là cái đất?--Chồng BàLaSát (thảo luận) 15:30, ngày 2 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời
Cậu không đủ lí lẽ để bảo vệ ý kiến của mình. Như vậy không thể thuyết phục được ai. Chỉ khi nào cậu trả lời được câu trên của tớ thì tớ chịu. Người phá hoại đuối lí vẫn thường nói như cậu.--Chồng BàLaSát (thảo luận) 15:36, ngày 2 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời
Thì ai bảo cái gọi là cái xã mà cậu nói nó lại đi "đóng ở" và đi "quản lí" cái thôn này nọ?? Cậu đã thừa nhận cho cái bàn nhà cậu nhảy lên thay cậu quản lí cái ghế còn kêu cái gì? Tự cậu đã phủ nhận ý kiến của cậu còn trách ai????--Chồng BàLaSát (thảo luận) 15:41, ngày 2 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời
Có trách thì cậu trách cái nước đặt ra cái "vật thể" quái dị đó đi, về hỏi họ xong quay lại nói chuyện với tớ.--Chồng BàLaSát (thảo luận) 15:45, ngày 2 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời
Cách phân cấp của họ là coi cái bàn cái ghế cũng có tên trong hộ khẩu. Wiki không chấp nhận cách đó. Cái sơ đẳng mà cậu cố không hiểu.--Chồng BàLaSát (thảo luận) 15:50, ngày 2 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời
Nhưng wiki không chấp nhận những cái ghế cái bàn có tên trong hộ khẩu như con người. Trả lời câu trên của tớ đi đã, về hỏi bên kia vì sao đi chứ đừng cố thuyết phục tớ.--Chồng BàLaSát (thảo luận) 15:56, ngày 2 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời
Nhưng những gì không hợp wiki thì wiki cho ra ngay. Cái Vĩnh Hưng của cậu là ví dụ điển hình.--Chồng BàLaSát (thảo luận) 16:02, ngày 2 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời
Cậu không có tính kiên nhẫn. Khi nào họ ra quyết định công nhận thực sự thì cậu viết có sao? Chán cậu. Bài chưa đủ lên thì đừng cố lên.--Chồng BàLaSát (thảo luận) 16:05, ngày 2 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời
Thích cười chẳng ai cấm. Tớ thì tớ lại cười trong hộ khẩu nhà cậu có cả tên bàn, ghế, chai, lọ... Hơ hơ hơ lão Ngưu chết cười--Chồng BàLaSát (thảo luận) 16:13, ngày 2 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời

Chào sửa

Mỗi người có một quan điểm khác nhau. Nếu thành viên con trâu gạch phiếu mình thì cậu cứ viết xóa cáo gạch đi. Wiki không thể chấp nhận cái trò không đồng tình là đi gạch phiếu người khác. Bạn cũng được cố thuyết phục làm gì, ai nghĩ gì kệ họ. Cãi cọ riết thành mất thời gian và hòa khí trên wiki chứ chả có lợi lộc gì. Dù gì bài của bạn cũng sẽ được giữ, đừng lo.Trongphu (thảo luận) 23:34, ngày 2 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời

Nhờ giúp sửa

Các bài viết về tiểu sử quan chức, cơ cấu các bộ thường hay chép nguyên văn từ ngoài vào, rất dễ nhận ra. Như bài Nguyễn Quân. Vũ Đức Đam, Trịnh Đình Dũng (nửa bài), Bộ Công an (Việt Nam)... Ôi chán, cái cách viết tiểu sử các quan chức và cơ cấu các bộ, của vài thành viên ở đây. Chép nguyên văn quá trình hoạt động từ 1 trang web nhà nước, không bao giờ quên các chức vụ và các huy chương. Chép nguyên văn các phát biểu của các quan, chọn câu hay nhất, và chép vào đến nửa bài, thiếu cân đối (như bài Đinh La Thăng, Vương Đình Huệ. Các người đọc quan tâm là hoạt động (Không phải chỉ là phát biểu), ý kiến đa chiều, khen chê, và tầm ảnh hưởng của nhân vật, các bộ thì chẳng ai viết. Vì bạn tích cực sửa bài, Mong bạn chú ý giúp Wiki giữ được sự trong sạch và trung lập, đa chiều. Cảm ơn !--81.210.147.93 (thảo luận) 00:06, ngày 6 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời

Bạn là người điềm tĩnh và ứng xử rõ ràng, tôi nghĩ bạn nên ứng cử và tham gia vào việc bảo quản. Nhiều người sẽ ủng hộ. Và tôi mong muốn bạn tìm thêm BQV ở nước ngoài, tránh múi giờ trùng --81.210.147.93 (thảo luận) 00:13, ngày 6 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời
BQV không cần bút chiến nhiều đâu, chỉ cần rõ ràng, làm đúng luật và siêng năng, chú ý thái độ trung lập, trong sạch và giữ năm cột trụ của Wikipedia là được. Bạn làm được mà !. --81.210.147.93 (thảo luận) 00:22, ngày 6 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời

Bò bía sửa

Ủa tại sao bạn lại xóa phần đó đi vậy? Thấy phần đó cũng bổ ích mà.Trongphu (thảo luận) 00:26, ngày 10 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời

Nhưng nó có ích cho người đọc mà? Wikipedia là để phục vụ người đọc. Chỉ cách nấu ăn thì có sao đâu nào?Trongphu (thảo luận) 02:54, ngày 10 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời

H/a sửa

Sắp 2012 rồi, hình từ 1911 trở lại (dưới 100) bạn đăng thoải mái, trừ khi có bằng chứng xác thực nào cho thấy tác giả qua đời chưa quá 70 năm. Nhưng phải là hình gốc, hình này lồng khung - dán tem - đóng mộc - chú thích - kí tên rồi, e là không được. Hãy tìm hình gốc. Chúc vui. ~ Violet (talk) ~ 03:42, ngày 10 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời

Cũng khó, hình hồi xưa mờ lắm, mấy cái hình này nó shop lại rồi nên thấy tương phản rất rõ và đủ màu khác nhau. Tôi nghĩ chắc hình này được hơn. Bạn cứ thử. Thác đẹp quá. ~ Violet (talk) ~ 04:22, ngày 10 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời

Bản mẫu:PVCC-Việt Nam sửa

User:Vinhtantran, người tạo ra thẻ quyền này, đã khẳng định luật mới không hồi tố ở đây, ở đâyở đây. Bạn có thể xem bản mẫu thử của Vinhtantran ở Bản mẫu:PVCC-Việt Nam/chỗ thử, việc 1 IP sửa lại là -75 năm là không đúng với luật và nghị định hướng dẫn. Tôi cũng đã trả lời chi tiết ở Thảo luận Bản mẫu:PVCC-Việt Nam. Còn việc sửa từ năm 1959 thành 1960 thì cũng do Vinhtantran sửa ở bản mẫu này bên wikisource, bạn có thể xem lịch sử để thấy. Tôi chỉ sửa lại bản mẫu ở bên wikipedia cho đồng nhất thôi. Tranminh360 (thảo luận) 13:33, ngày 10 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời

Giải thích đơn giản là luật mới không hồi tố, có nghĩa là nó chỉ gia hạn bản quyền (50 năm lên 75 năm) đối với các tác phẩm còn hạn bản quyền theo luật cũ. Các tác phẩm đã hết hạn bản quyền theo luật cũ (quá 50 năm) thì không được gia hạn. Tranminh360 (thảo luận) 13:39, ngày 10 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời
Bạn cũng có thể xem giải thích cụ thể hơn của Vinhtantran ở đây. Hy vọng bạn hiểu được tính không hồi tố của luật mới. Cảm ơn. Tranminh360 (thảo luận) 15:03, ngày 10 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời
Tôi đã bổ sung thêm lời giải thích về tính không hồi tố của Luật Sở hữu trí tuệ Việt Nam sửa đổi, bổ sung 2009 vào Bản mẫu:PVCC-Việt Nam/doc. Đưa lời giải thích vào bản mẫu có lẽ không cần, vì lời giải thích đó dài lắm, sẽ làm bản mẫu quá dài. Tranminh360 (thảo luận) 06:15, ngày 11 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời

Bạn so sánh kiểu đó thì mình thấy không ổn. Cách nấu ăn có phải là từ điển đâu? Vậy chứ chả lẽ bách khoa toàn thư lại không phục vụ được người đọc cách nấu ăn của các món à? Cách nấu ăn là một trong nhưng phấn quan trọng nhất khi người ta đọc về một món ăn nào đó. Không có nó thì bài viết sẽ trở thành kém giá trị. Mình không đồng ý với cách nghĩ của bạn. Mình cũng không cố thuyết phục bạn nữa. Mỗi người có một quan điểm khác nhau chuyện đó thì cần phải tôn trọng. Biểu quyết là cách giải quyết công bằng nhất nếu cần thiết. Thân!Trongphu (thảo luận) 15:42, ngày 10 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời

. sửa

Ừm sorry:">! hihi! [HL] 06:06, ngày 11 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời

À giờ mình mới để ý thấy. Hết hạn 1 ngày.Milk Coffee (thảo luận) 06:12, ngày 11 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời

Mời thảo luận sửa

Vì cuộc thảo luận về công thức nấu ăn có liên quan đến bạn, bạn có thể đưa quan điểm của mình tại Wikipedia:Thảo luận#Cách_nấu_ăn không? Cảm ơn rất nhiều. --minhhuy (talk) (WMF) 03:13, ngày 12 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời

Bản-giốc sửa

"Trái" hay "phải" không đủ rõ vì không biết là nhìn từ trên thác xuống hay từ chân thác lên.Duyệt-phố (thảo luận) 01:32, ngày 13 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời

"Tả ngạn" hay "hữu ngạn" đều là nhìn từ trên thượng nguồn xuống như Rive Gauche là Tả ngạn Paris vậy. Tả hay hữu ngạn (ít ra bên Tây-phương) không bao giờ là từ dưới lên. Duyệt-phố (thảo luận) 01:46, ngày 13 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời

Nhờ sửa

Bạn thạo tiếng Hán Việt lắm đúng không? Nhờ bạn viết mấy mục từ này bên wiktionary "bá thở", "vi lượng đồng căn", "vùng xám", "xốt". Mình cũng pótay.com luôn. Nếu không giúp được thì bạn biết người nào giỏi tiếng Hán Việt không? Thân!Trongphu (thảo luận) 23:49, ngày 18 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời

Nguyễn Đình Thắngzh:阮廷勝 sửa

I love Nguyen Dinh Thang, He is a Vietnamese Freedom Hero! --114.44.122.237 (thảo luận) 15:06, ngày 19 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời

sisterlinks sửa

Tôi không thấy nó có lỗi, bạn có thể chi ra không? Cheers!

Tôi đã bổ sung phần hướng dẫn sử dụng, bạn có thể thêm liên kết đến các dự án mà tài liệu về nó đã tồn tại. Vì nếu chỉ để mặc định không có các tham số đó nó sẽ tìm đến các dự án khác với tên như đã đưa ra. Cheers!
Bản mẫu đó hoạt động thế này, ví dụ như người ta chèn nó vào trang bên en, mà những tài liệu hay dự án wiki khác (như em.wikibooks, en.wikiqoutes...) đã có đề mục đó thì nó sẽ liên kết đến những wiki khác là bình thường. Khi chúng ta copy bài viết đó về vi.wikipedia thì bản mẫu đó sẽ mặc định dẫn đến những dự án wiki tiếng Việt như vi.wikibooks hay vi.wikiquotes... trong nhiều trường hợp các mục từ này chưa có ở những dự án wiki tiếng Việt nên nó không hiện lên được nội dung. Lúc này, chúng ta cần kiểm tra lại những mục từ đó đã có ở những dự án sister wiki chưa và nếu một trong những dự án đã có mục từ đó thì phải khai báo thông số của bản mẫu trên theo từng dự án. --Cheers!-bot (thảo luận) 17:05, ngày 30 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời
Cái ngôi sao đó là ngôi sao đóng góp đặt biệt bên tiếng ANh đó bạn. Bảy sắc cầu vòng quá đẹp chứ chả phải gay giết gì đâu. Bạn suy nghĩ quá.Trongphu (thảo luận) 17:24, ngày 24 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời

Hải chiến Guadalcanal sửa

Cảm ơn CNBH! Nếu đó là một thành viên phá hoại, nên theo dõi và thông báo cho bảo quản viên. Vì Violetbonmua chỉ gạch phiếu mà không nêu lý do nên tôi mới lùi sửa đổi đó.----Paris (thảo luận) 20:04, ngày 26 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời

Mời bạn có gì bỏ phiếu bài này dùm. Cảm ơn.Trongphu (thảo luận) 03:46, ngày 31 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời

Nhưng, hình như theo tôi thấy là ở trang ấy, dường như tên của tất cả các nhân vật dù ở nước nào cũng viết theo kiểu Anh cả. Thành thật xin lỗi nếu sự cứng đầu của tôi làm bạn khó chịu. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 13:59, ngày 31 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời

Chúc mừng năm mới sửa

Happy New Year !!!

Nhân dịp năm mới, mình chúc bạn có một năm mới tốt lành, vui vẻ. Có nhiều đóng góp với Wikipedia trong năm 2012.--  23:57, ngày 31 tháng 12 năm 2011 (UTC)Trả lời

Re sửa

cảm ơn bạn nhắc nhở, nhưng mình nghĩ cũng không đến mức phải cãi nhau, mà nếu có thì mình bỏ của chạy lấy người trước, lo chi hehe. Chúc mừng năm mới! majjhimā paṭipadā Diskussion 06:07, ngày 1 tháng 1 năm 2012 (UTC)Trả lời

Âm thì có thể trùng, nhưng tra từ điển thì 1 chữ có bao nhiêu nghĩa họ thường liệt kê hết chứ nhỉ? Nhưng dù có dịch đúng thì vẫn ủng hộ kiểu Jong un hơn vì nó bách khoa hì hì majjhimā paṭipadā Diskussion 06:10, ngày 1 tháng 1 năm 2012 (UTC)Trả lời
Bởi vậy mình mới không chắc chắn và cần phải chứng minh đó là dịch từ Hàn qua Hán:D majjhimā paṭipadā Diskussion 06:23, ngày 1 tháng 1 năm 2012 (UTC)Trả lời

Mình thấy việc đó chỉ phù hợp cho những ngôn ngữ sử dụng hán tự, cũng giống như ta không viết được chữ Hàn nên buộc phải dùng chữ viết của họ để ký âm cho tên gọi, còn tiếng Việt đã ly khai hán tự (chứ không phải hán ngữ) từ lâu rồi nên không nhất thiết phải bê nguyên trạng tiếng Hán qua làm gì, vì chúng ta có thể dùng chữ latin mà. majjhimā paṭipadā Diskussion 06:35, ngày 1 tháng 1 năm 2012 (UTC)Trả lời

Tuy vậy, do sở thích của mình, thì nếu chữ Hán Việt đó dịch sát nghĩa tên của ông này, thì mình sẽ thích dùng cách viết Kim Chính Ân, tuy nhiên, về mặt bách khoa của wiki thì vẫn phải ủng hộ phiên âm latin hơn, đành vậy. majjhimā paṭipadā Diskussion 06:38, ngày 1 tháng 1 năm 2012 (UTC)Trả lời
À, nhân tiện hỏi bạn cụm từ '善財龍女寶撰' mình dịch thành thiện tài long nữ bảo luận nghe có hợp không? Có cách nào nhẹ nhàng hơn không? majjhimā paṭipadā Diskussion 06:43, ngày 1 tháng 1 năm 2012 (UTC)Trả lời

Lúc trước có đọc cuốn sách gì đó bàn về quốc ngữ của học giả Phạm Quỳnh, trong đó cụ có đề cập đến chuyện lệ thuộc hán ngữ dẫn đến ảnh hưởng trong tư duy và văn hóa bị lệ thuộc, và đưa các ví dụ về tiếng Đức tiếng Pháp với latin bằng các cải cách của Descartes hay Luther, tuy nhiên mình cũng thấy nó không quan trọng đến mức phải 'ám ảnh bài trừ'. Ngôn ngữ chỉ là 1 phương tiện để tiếp cận và giao tiếp với thực tế, môi trường văn hóa, nó có thể gây ảnh hưởng lên tư duy hay không là do chính người sử dụng chứ tự thân ngôn ngữ là không thể. Thôi đi nhậu mừng năm mới nào, cảm ơn bạn về cách dịch ^^ majjhimā paṭipadā Diskussion 06:53, ngày 1 tháng 1 năm 2012 (UTC)Trả lời

Kim Chong Ưn sửa

Ở đây tôi không bàn đến việc tên nào chính xác hơn mà nói một chút về "tại sao trên TV lại đọc là Châng" trong khi người Hàn đọc là "Chong". Nguyên âm trong tiếng Hàn đọc giống cách đọc nguyên âm o trong tiếng Việt. Tuy nhiên, nguyên âm này cũng có thể đọc giống cách đọc nguyên âm ơ trong tiếng Việt. Đây cũng là lý do tại sao từ 서울 = Seoul đọc đúng là So-ul nhưng thường đọc là Sơ-ul. Mà nguyên âm "ơ" và "â" lại có cách phát âm giống nhau! Đây cũng là lý do người Hàn đọc tên cầu thủ Park Ji-Sung - 박지성 và phiên âm sang tiếng Việt là "Pak Chi Song" hoặc "Pak Chi Sâng" hay "Pak Chi Sơng" chứ không ai đọc là "Pak Chi Sung". Nếu sang Hàn Quốc mà nói "Pak Chi Sung" thì sẽ không ai hiểu cả. Tên công ty Samsung - 삼성 cũng tương tự. An Apple of Newton thảo luận 19:04, ngày 2 tháng 1 năm 2012 (UTC)Trả lời

Rollback sửa

Bạn nên yêu cầu quyền rollback để lùi phá hoại nhanh hơn. Chúc bạn năm mới vạn sự như ý! PRENN (tl) 06:37, ngày 3 tháng 1 năm 2012 (UTC)Trả lời

Bỏ phiếu sửa

Tôi đã nói chuyện với trongphu. Bạn cứ để mọi việc diễn ra theo như nó sẽ diễn ra, không cần bận tâm nhiều.--Happy New Year!!! 07:28, ngày 4 tháng 1 năm 2012 (UTC)Trả lời

Bánh tét sửa

 
Ở cái xứ tôi ở, người ta hay gọi bánh tròn, dài này là bánh tét
 
Vì sao ư, vì ăn nó phải "tét bánh" như vậy...

Quên pass nên ký vậy:D thảo luận quên ký tên này là của Lưu Ly (thảo luận • đóng góp).

Xác nhận là ý tui. Lưu Ly (thảo luận) 14:46, ngày 6 tháng 1 năm 2012 (UTC)Trả lời

Mẹ tôi là người Bắc, bà hướng dẫn tôi cách gói bánh này, tôi có thể gói bằng nhiều loại lá, lá dong, lá chuối...Những năm trước, Tết đến tôi phải gói bánh bán kiếm tiền học... và mọi người ở xứ tôi ai cũng gọi đó là bánh Tét.Lưu Ly (thảo luận) 14:53, ngày 6 tháng 1 năm 2012 (UTC)Trả lời

Tôi biết ngoài Bắc có vùng gọi bánh đòn là bánh tày. Nhưng người xứ tôi họ gọi bánh tày là loại có kiểu dáng khác, và họ đều gọi bánh tròn, dài, ăn phải tét là bánh tét.Lưu Ly (thảo luận) 15:14, ngày 6 tháng 1 năm 2012 (UTC)Trả lời
Tôi tin rằng, nếu cùng lúc gói bánh mà có hai loại lá (dong và chuối) người mọi miền đều dùng lá dong gói bánh chưng vuông và dùng lá chuối gói bánh còn lại (tròn, dài:D) bởi chỉ ai từng gói mới thấy sự tiện lợi của mỗi loại lá.
Nhưng khi không có một trong 2 loại thì có thể "vay mượn" để làm.
Và tôi không nghĩ sự vay mượn đó để tạo ra 2 sản phẩm khác nhau.
Lưu Ly (thảo luận) 15:28, ngày 6 tháng 1 năm 2012 (UTC)Trả lời

Còn tôi nghĩ sự giao thoa văn hóa nó đã khiến người ta không phân biệt nổi nữa đâu. Bánh tét, bánh đòn, bánh tày, bánh chày...chỉ khác nhau cách gọi, đó là ý tôi. Chúc vui vẻ. Lưu Ly (thảo luận) 15:52, ngày 6 tháng 1 năm 2012 (UTC)Trả lời

Người Huế thì bốn mùa đều Tết, vì ngày nào cũng có Bánh chưng Nhật Lệ mà ăn ??? Lưu Ly (thảo luận) 16:09, ngày 6 tháng 1 năm 2012 (UTC)Trả lời

Tui lại nghĩ khác à, nếu tét là cái động từ mô tả cách cắt bánh thì ắt hẳn chắc nó chỉ được dùng để chỉ đến cái việc cầm sợi dây và tròng vào vật rồi xiết cho đứt ra. Tuy nhiên, theo hình dung của tui thì động từ tét là dùng để chỉ cái việc 2 tay cầm và banh ra. Ví dụ như mình vẫn còn dùng từ "tét" để chỉ những vật nở bung ra, tức là hướng bị vỡ là hướng từ trong vật đi ra ngoài, ví dụ hoa nở tét (lét), ruột xe bị tét, gạo nở tét.... trong khi động tác cắt bánh tét làm cho hướng lực tác dụng xiết chặt vật thể và làm nó đứt ra hoàn toàn trái ngược với cái kiểu "tét" mà tui hay hình dung, hơn nữa, nếu nói bánh tét là do động từ tét mà ra, thì động từ tét đó phải có trước khi có cái bánh, nhưng tui thấy hình như là cái động từ này chỉ để chỉ việc tét cái bánh tét, tức là động từ này có sau khi có cái bánh tét. majjhimā paṭipadā Diskussion 15:14, ngày 8 tháng 1 năm 2012 (UTC)Trả lời

Tự do ngôn luận sửa

Bạn lấy quyền gì mà cấm mình?
Những điều mình ghi ra đều đúng sự thật, không hề lừa dối ai.
Còn bạn đừng kêu mình rằng:"trước khi viết vào một trang mạng nào đó, bạn cần phải tìm hiểu trước đó là trang gì" bởi vì bạn nên tìm hiểu kỹ trước đi rồi hãy nói người khác. Bạn nên nhớ kỹ WIKIPEDIA là một trang bách khoa toàn thư mở chứ không phải là trang riêng của bạn.thảo luận quên ký tên này là của Minhcoiit (thảo luận • đóng góp).

Nguồn ? sửa

Nếu bạn là sinh viên của HUTECH thì những gì mình ghi ra mình nghĩ chắc bạn đều biết rõ nó có thật hay không.
Còn nếu bạn là nhân viên của HUTECH thì tốt nhất là bạn nên đến trường và hỏi những sinh viên trong trường xem những điều đó có đúng không.
Tốt nhất là hãy gặp anh Huỳnh Ngọc Anh mà hỏi vì đây đều là những ý kiến đã được sinh viên HUTECH đưa lên trong buổi gặp gỡ giữa sinh viên các khoa với các phòng ban trong khoa.thảo luận quên ký tên này là của Minhcoiit (thảo luận • đóng góp).

Vậy à sửa

Tôi không biết điều đó, vì muốn làm cho nhanh. Thanks. Abcvn123 (thảo luận) 10:19, ngày 9 tháng 1 năm 2012 (UTC)Trả lời

Mời bạn vô đây xem dùm, Wikipedia:Thảo luận có chút chuyện mình đã nêu ở đó.Trongphu (thảo luận) 01:58, ngày 10 tháng 1 năm 2012 (UTC)Trả lời

Vương/vua sửa

Tôi biết khi dùng từ "vua" có thể chỉ "vương" hoặc "đế". Tôi nghĩ dùng từ vương để đặt tên bài thì không có vấn đề gì. Tuy nhiên, khi viết trong bài mà vẫn dùng từ "vương" ví dụ như "là một vị vương" nghe nó kỳ kỳ, vì "vương" không phải là tiếng Việt và khi đọc người ta sẽ khó hiểu. Do đó tôi sẽ đổi lại là "vua" trong các đoạn văn trong bài Chân Bình vương, Chân Trí vương. Abcvn123 (thảo luận) 20:19, ngày 10 tháng 1 năm 2012 (UTC)Trả lời

Bản mẫu Thông tin đơn vị hành chính Việt Nam sửa

Nếu để bản đồ luôn hiện thì bản mẫu sẽ quá dài. Bạn thử tham khảo thêm ý kiến mọi người ở Dự án hành chính Việt Nam xem. Nếu mọi người đồng ý, tôi sẽ sửa lại. --Paris (thảo luận) 07:41, ngày 15 tháng 1 năm 2012 (UTC)Trả lời

Roi/Gioi sửa

Tôi đã từng tra Từ điển tiếng Việt (Hoàng Phê chủ biên) thì cả 3 dạng roi/gioi/doi đều được ghi nhận, nghĩa là không có từ nào sai chính tả, tôi chỉ không nhớ rõ từ nào được TĐTV sử dụng làm mục từ chính thôi. Thực ra từ này chỉ dùng trong phương ngữ Bắc Bộ nên khó phân biệt về chính tả, muốn làm rõ chắc chỉ có thể căn cứ vào phương ngữ ở một số vùng thuộc Thái Bình, Nam Định (nơi có thể phân biệt được r/d) thì may ra mới biết đích xác thôi. Hungda (thảo luận) 13:04, ngày 15 tháng 1 năm 2012 (UTC)Trả lời

Tôi vừa kiểm tra lại Từ điển tiếng Việt 1998 (Hoàng Phê chủ biên), chỉ có 2 dạng roi/gioi thôi, trong đó roi mục từ chính. Tôi không hiểu sau bạn lại nói roi có nghĩa xấu;-) ? Tuy nhiên ở đây tôi nghĩ từ nào làm tên bài chính cũng không quan trọng lắm. Hungda (thảo luận) 02:29, ngày 16 tháng 1 năm 2012 (UTC)Trả lời

Hỗ trợ phản đối SOPA sửa

Theo kế hoạch thì ngày mai Wikipedia tiếng Anh sẽ phủ đen toàn bộ nội dung để phản đối SOPAPIPA, các cộng đồng khác cũng tham gia phản đối (có chúng ta). Bạn có thể hỗ trợ chúng tôi dịch và chỉnh sửa hai bài giới thiệu trên không? Đặc biệt là cần chỉnh sửa và dịch tiếp lá thư quan trọng này: m:Translation requests/WMF/English Wikipedia anti-SOPA blackout/vi. Cảm ơn bạn nếu được. --minhhuy (talk) (WMF) 14:43, ngày 17 tháng 1 năm 2012 (UTC)Trả lời

Logo Tết sửa

 

Thảo luận sửa

Cám ơn CNBH đã nhắc nhở, mình xin chứng minh điểm nổi bật cho Khu nghĩ dưỡng này như sau: là một khu nghĩ dưỡng đầu tiên ở Việt Nam có các biệt thự đựoc xây trên nước, của một trong những con phá lớn nhất đông nam á hiện nay là Phá Tam Giang ở Tỉnh Thừa Thiên Huế. mình nghỉ chỉ riêng cái này không là đã nổi bật rồi, nhờ CNBH thảo luận giúp mình về vấn đề này để mình kinh nghiệm viết bài tốt hơn nữa. SonSTC (thảo luận) 03:10, ngày 20 tháng 1 năm 2012 (UTC)Trả lời

Thảo luận về khu nghỉ dưỡng trên mặt nước sửa

Theo ý mình thì hiện tại Wikipedia có rất nhiều ngôn ngữ và là trang chính của mỗi nước đó và Việt Nam cũng vậy, theo mình hiểu Từ Điển Bách Khoa mở là từ điển có tất cả những gì mà đát nước bạn đang có ví dụ cảnh quan, tài nguyên,...vv như thế nó sẽ phong phú hơn cho từ điển, từ điển dùng để tra cứu mà từ điển không có thì làm gì đựoc gọi là từ điển nữa hiện tại Wikipedia là từ điển trực tuyến. Mình cũng cám ơn sự nhắc nhở của bạn. Mình sẽ tìm những điểm nổi bật khác để đưa vào bài viết của mình, nếu ko có mình sẽ tự xóa ngay. Mình rất yêu Wikipedia sau khi được thảo luận cùng BQV. SonSTC (thảo luận) 03:55, ngày 20 tháng 1 năm 2012 (UTC)Trả lời

Re sửa

Lần này lý do Solokhov đưa ra cũng có lý, nếu muốn thảo luận đổi lại rất dông dài. Các bài về TT hiện tại dùng từ Cao Ly nhiều, tôi thấy chẳng sao. ~ Violet (talk) ~ 05:30, ngày 20 tháng 1 năm 2012 (UTC)Trả lời

Chẳng qua là tôi chán dính vào các vụ này rồi. Nhưng đã có người đổi lại tên. ~ Violet (talk) ~ 10:34, ngày 22 tháng 1 năm 2012 (UTC)Trả lời
Quay lại trang của thành viên “CNBH/Lưu 2”.