Thảo luận Thành viên:Meotrangden/Lưu 2 2009

Bình luận mới nhất: 14 năm trước bởi Trungda trong đề tài Sở Bình vương

Xin hỗ trợ sửa

Tôi thấy Meotrangden biết tiếng Trung Quốc, nên nhờ bạn xem giúp sách sử Trung Quốc có nói gì về Việt Nam giai đoạn thuộc Tùy, Đường không nhé. Lúc tôi tham khảo các sách sử Việt Nam để viết bài Lịch sử Việt Nam thời Bắc thuộc lần 3 có thấy các sách này tham khảo Tùy thư, Đường thư, Tân Đường thư, Bắc sử, v.v... mà chịu không dám tìm đọc mấy sách đó. Cảm on Meotrangden rất nhiều. --Bình Giang (thảo luận) 07:36, ngày 6 tháng 4 năm 2009 (UTC)Trả lời

Re: Chú thích sửa

Trong bài bạn viết về danh sách trạng nguyên nhà Tuỳ tớ thấy có mỗi một link xanh, còn lại toàn link đỏ, như vậy không đặt câu hỏi về tính xác thực sao được. Nếu bạn đã viết đầy đủ các bài viết trạng nguyên là một nhẽ, còn tớ thấy bài đó chưa đầy đủ về các nhân vật, tớ điền tên tớ vào mà không dẫn chứng thì có được không nhỉ?

Còn về phần viết bài, bạn chịu khó xem lịch sử nhỉ, nhưng tớ là tay chuyên đi sửa những thứ lặt vặt trên wiki (lỗi chính tả, trình bày...) như một "Chị lao công đêm đông quét rác" mà thôi chứ bạn sẽ hiếm khi thấy bài mới do tớ tạo ra, viết bài là một chuyện, đi sửa lặt vặt cũng là đóng góp không đến nỗi vô ích. Công nhân áo hồng (thảo luận) 18:05, ngày 10 tháng 4 năm 2009 (UTC)Trả lời

Bạn chú ý hình như thành viên 203.162.3.165 đang cố ý làm nhiễu thông tin. Nguyên vừa mới chỉnh lại bài An Tư vì thành viên này chỉnh sai kiến thức. Thân quí. Bùi Thụy Đào Nguyên (thảo luận) 07:44, ngày 12 tháng 4 năm 2009 (UTC)Trả lời

Dien Bien Phu sửa

Doan toi sua da thao luan roi, ban nen xem lai. Toi sua lai nhu truoc ngay 23/3/2009. voquoctuan 117.1.230.224 (thảo luận) 07:13, ngày 14 tháng 4 năm 2009 (UTC)Trả lời

Bạn xem lại ở phần "Sửa?" trong thảo luận. Tôi đã thảo luận về vấn đề này và vấn đề giá trị của nguồn. Xin hỏi bạn lấy tiêu chí gì để dùng bài viết trên làm nguồn, không phải là chỉ để tham khảo mà để đưa vào Bài viết? Đây là nguồn một chiều (thậm chí chỉ là bài đưa lại thông tin chứ không phải thông tin "thô") không có cơ sở nào ngoài con số tù binh được trao trả. Nó không đủ cơ sở để đưa nó vào bài viết được vì như thế sẽ đánh đồng hoá việc VOA nói gì là Wiki đều tin nó gần với thực tế nhất. Tôi nghĩ, điều này không tốt cho Wiki.

Về tù binh Pháp tại Điện Biên Phủ: Ngoài một số luận điểm đã viết trong Thảo luận Điện Biên Phủ, Tôi xin nói thêm, Trong số chiến binh chiến đấu ở Điện Biên Phủ, không phải ai cũng có "hộ chiếu" Pháp, châu Âu. Sách của Pháp cũng nói khá rõ, trong hơn 3000 tù binh được trao trả, phần lớn có quốc tịch không phải ở Đông Dương. Có khoảng 4000 người Việt Nam chiến đấu trong đó cộng thêm 3000 "culi" cũng người Việt. Năm 1954,ngay cả khi trong hàng ngũ ở đồng bằng, lính QGVN và lính Việt chiêế đấu trong quân đội chính quốc đào ngũ nhiều thế nào thì chắc bạn đã biết. Rất nhiều người trong số tù binh Điện Biên Phủ này không về với Pháp... Tổng tù binh Việt Minh bắt được là khoảng 11.000 người. Tù binh Pháp (gọi chung như vậy)chết trên quãng đường 500km về các trại tù là có thật, nhưng bảo ngoài số được trao trả số còn lại chết hết là rất võ đoán và thiếu thực tế.

Nếu bạn có hứng thú, tôi rất vui nếu được hầu chuyện về những vấn đề liên quan đến Điện Biên Phủ với bạn.

Theo tôi, trên Bài viết ghi rằng: 8290 người không có trong danh sách trao trả hoặc ghi chỉ có hơn 3000 người được trao trả là hợp lý hơn, cả về thực tế lẫn phong cách wiki.



Theo tôi hiểu, bạn không rõ tính đúng sai của câu trên, nhưng do đó là câu của VOA, một nguồn có uy tín nên có sức nặng hơn những suy luận không đưa nguồn của tôi. Tôi đồng ý với bạn về điều đó.

Sở dĩ tôi chưa đưa nguồn vì những nguồn này không phải là hiếm, đến nỗi nội dung đó như là một hiển nhiên. Trong giới nghiên cứu Điện Biên Phủ mà tôi biết, có sự đặt vấn đề về điều kiện sống của tù binh Pháp nhưng tuyệt nhiên không bao giờ có ai nói hơn 8000 tù binh đã chết cả. Thật khó để đưa ra sách nào của phương Tây nói cụ thể sâu về vấn đề này, ít nhất là trong giới hạn hiểu biết về Điện Biên Phủ của tôi. Để làm bằng chứng (và làm nguồn cho những câu viết cụ thể hơn về vấn đề này!?), mời bạn đọc hai trong nhiều cuốn sách của những người lính đã từng chiến đấu và bị bắt tại Điện Biên Phủ:"Les hommes de DBP" - NXB Perrin xuất bản năm 1999 của Roger Bruge hay "Pour une parcelle de gloire" hồi ký của M. Begeard, người sau này là thứ trưởng bộ quốc phòng Pháp. Hai cuốn này đều có những đoạn kể về giai đoạn bị bắt làm tù binh. Trong đó có những điều không ưa, có những châm chọc, có những phàn nàn nhưng không ai nói về việc "đi 11 chết 8" cả. Bạn có thể tham khảo tất cả sách khác viết ề vấn đề này, rất nhiều và kết quả sẽ như nhau. Nếu có 8920 người chết thì đã là một Katyn thứ 2 rồi vì không ai có thể che dấu và im lặng được trước sự việc khủng khiếp đến vậy.

Trên đây là về mặt nội dung sự việc. Còn về phương diện cộng đồng wiki, đây là một vấn đề nhạy cảm. Giả sử bây giờ báo Nhân dân (tôi không rõ, nhưng ta cứ coi đó là nguồn được kiểm chứng nhé)nói hơn 8000 người đó đã cưới vợ, sinh con và sống yên ổn tại Việt Nam (cụ thể hơn nếu bạn quan tâm, tôi sẽ mang lên đây vô số thư viết tay của chiến binh Pháp cảm ơn Việt Minh, nhưng đó là những thư viết trong giai đoạn tù đày nên tính đúng sai của nội dung còn là dấu hỏi, thư viết tay về giá trị nguồn thì có trọng lượng cao, đúng thế không ạ) thì không rõ câu đó có được mang nguyên si lên wiki và nói với sự kiểm chứng của wiki mà không có nguồn đối lập đối chứng được không? Thật khó có điều này, đúng không ạ. Vì theo tôi nghĩ, bản chất của wiki là trung lập và hướng đến sự thật. Vậy nên, theo suy nghĩ của tôi. Việc mang nguyên si câu đầy nhạy cảm (chưa nói về mặt đúng sai) đó vào Bài viết là một điều không hay cho wiki.

Phong cách Wiki, như tôi vẫn nghĩ nên là câu sau: 8290 người trong tổng số khoảng 11.000 tù binh (con số này thật buồn cười, vì nó chính xác quá, ngày 7/5/1954 ai trong số quân Pháp đếm được có bao nhiêu tù binh nhỉ; trong khi con số Vietminh đưa ra cũng không thống nhất)không nằm trong số được trao trả 3 tháng sau đó. Khả năng của tất cả chúng ta chỉ đến vậy và chỉ nên viết vậy, không thể viết ngả theo một nhận định riêng lẻ nào, đặc biệt là các nguồn "nghe nói, viết theo". 8290 người tù binh đó, có số phận thế nào thì đó là để các suy luận, phỏng đoán, chứng minh của các nhà nghiên cứu và của mỗi người đọc chúng ta. Vo quoc tuan (thảo luận) 13:51, ngày 14 tháng 4 năm 2009 (UTC)Trả lời


Về nội dung, tôi sẽ lục lại sâu hơn để tìm những câu cụ thể để làm nguồn vậy.

Về mặt "nhạy cảm", tôi xin nói thẳng: Tù binh chết trong tay phe đối địch, 8920 con người mất đi mạng sống của mình là không nhạy cảm? Liệu điều này có vô tư quá không. Tôi càng không có ý định sửa đổi nội dung của "nguồn VOA" và chỉ mong chỉnh sửa nội dung bài viết của cộng đồng Wiki, bạn có thể đọc lại và mong bạn hiểu tôi.

Về mặt "Wiki", theo tôi vẫn nghĩ, câu trên viết trong Wiki theo thể trực tiếp chứ không phải là câu gián tiếp, kiểu "theo một số nguồn, như VOA (dẫn nguồn) thì ...." thì người đọc sẽ có suy nghĩ câu đó đã được cộng đồng Wiki thẩm định. Mà mọi người đã biết, tiêu chí của Wiki là sự thật và trung lập, chỉ những gì thoả mãn điều này mới được cộng đồng đưa lên Bài viết. Như hiện nay, vô hình chung sự thẩm định của cộng đồng Wiki là có nhưng nó hoàn toàn không giá trị vì không có câu chữ cụ thể trong nguồn, và vấn đề được đóng dấu đại diện cho cộng đồng thông qua chỉ với một nguồn dẫn được coi là uy tín duy nhất.

Về phương diện cá nhân, bạn có tin 8920 người đó chết hết thật không?:)


Bạn có thể đọc lại để nắm được ý tôi. Từ bài trước, tôi đã gạt vấn đề đúng sai của VOA sang một bên. Ở đây tôi chỉ nói 02 vấn đề.

1. Đây là chuyện nhạy cảm, liên quan đến sinh mệnh của rất nhiều con người và ảnh hưởng đến vận mệnh chính trị của rất rất nhiều người khác. Do vậy cần có sự cân nhắc thật kỹ, không thể bỏ qua tất cả chỉ vì uy tín được đóng khung trước của một nguồn tin được.

2. Nếu trong Bài viết ghi: "Theo VOA..." thì tôi cũng không phàn nàn gì, vì theo tôi chúng ta đều có đánh giá riêng của mình về VOA nói chung và VOA Việt ngữ nói riêng. Nhưng ở đây là một câu trực tiếp tại Bài viết của cộng đồng wiki, trong đó có tất cả chúng ta và nó đại diện cho chúng ta chứ không phải cho VOA. Thậm chí, nó còn ở mục tổng hợp nhanh về trận Điện Biên PHủ. Tôi có cơ sở để nghĩ rằng, người đọc sẽ thấy rằng, thông tin đó của VOA đưa ra và chúng ta chấp nhận thông tin đó.

Tôi hỏi bạn có tin vào con số đó không, một cách riêng tư thôi. Bạn mở lòng một chút được chứ.:)

58.187.123.16 (thảo luận) 06:02, ngày 15 tháng 4 năm 2009 (UTC)Trả lời

Trả lời tại đây vì IP động:
  1. Nhạy cảm hay không nhạy cảm không liên quan gì tới bài viết của Wiki. Tôi thật sự không hiểu vì sao vì ...liên quan đến sinh mệnh của rất nhiều con người và ảnh hưởng đến vận mệnh chính trị của rất rất nhiều người khác... mà Wikipedia lại không được dùng (nếu nó đúng là như thế).
  2. Wikipedia chỉ tổng hợp lại theo các nguồn khác nhau. Wikipedia không có chính kiến riêng để khẳng định hay phủ nhận điều đó. Về niềm tin cá nhân, tôi đã nói nhiều lần rồi, nó không liên quan tới bài viết. Mỗi bài viết chỉ cần 2 yếu tố là fact and figure. Tôi có thể tin là có Chúa, Phật, thánh Allah, thần thánh, ma quỷ v.v trong khi bạn không tin những điều đó, nhưng nó không ảnh hưởng gì tới tôi hay ngược lại. Meotrangden (thảo luận) 07:21, ngày 15 tháng 4 năm 2009 (UTC)Trả lời
Thông tin số người chết do VOA đưa theo tôi có thể bỏ ra trên infobox và thêm câu "theo VOA" ở đoạn dưới vì các lý do (theo WP:NCNPWP:TTKCD)
  1. VOA không được xem là nguồn uy tín cho lĩnh vực lịch sử.
  2. Thông tin VOA đưa ra cũng là dẫn lại từ nguồn khác (ghi nhận của AP?) nhưng không hề đưa ra nguồn chính xác ở đâu.
  3. Không thể phủ nhận là thông tin trên dễ gây tranh cãi và thuộc về thiểu số ít ỏi (bài không hề đưa ra được nguồn nào khác ủng hộ, bên en.wiki cũng không đề cập đến). Những thông tin kiểu này trừ khi có nguồn dẫn uy tín, nếu không theo tôi không nên khẳng định trong bài. Adia (thảo luận) 07:33, ngày 15 tháng 4 năm 2009 (UTC)Trả lời

Bạn Meotrangden:
  1. Bạn thường xuyên không đọc những gì thôi viết. Lần trước bạn nói tôi vặn sai nội dung của nguồn. Đến bài này ở ngay bên trên, tôi viết "cần có sự cân nhắc rất kỹ", ở dưới bạn lại gán là tôi nói rằng "Wiki không được dùng....". Luật lệ Wiki thế nào tôi không rành, là một thành viên bình thường theo tôi đối với một thông tin nhạy cảm mà chỉ dùng duy nhất một nguồn thông tin mà không tham khảo các ý kiến khác chỉ vì không có nguồn cụ thể trực tiếp (có nguồn gián tiếp: không đề cập trực tiếp nhưng từ đó bằng logic thông thường có thể luận ra.) thì có cứng nhắc quá không. Bạn làm tôi nghi ngờ về động cơ của bạn.
Rồi những lập luận như Wiki là không có chính kiến, không hướng đến sự thật mà chỉ đưa tin của những nguồn uy tín. Bạn có thể chỉ cho tôi những điều này được ghi cụ thể hơn trên Wiki ở đâu không. Tôi muốn biết Wiki tổng hợp thông tin mà không có chính kiến, không hướng đến sự thật mà chỉ quan tâm đến uy tín của nguồn cung cấp bằng cách nào.
  1. Cám ơn bạn Adia. Cá nhân suy nghĩ của tôi, cộng với sự cáu gắt nảy sinh khi trao đổi cùng bạn Meotrangden, tôi không ủng hộ việc đưa thông tin "thiểu số ít ỏi" (mà như ở trên tôi đã trình bày, qua nguồn gián tiếp ta có thể suy luận độ chính xác của nó là rất rất thấp) này vào bài. Nhưng chắc tôi đã quá cực đoan. Vậy nên tôi đề nghị xoá câu trên ở infobox và ghi ở dưới, phần Tù binh Pháp: Có abcd người được trao trả 3 tháng sau đó. Theo VOA, 8290 người đã chết trong thời gian bị giam giữ.

thảo luận quên ký tên này là của Vo quoc tuan (thảo luận • đóng góp).

Thuật ngữ sửa

Chào bác, tôi đã dịch bài hydrothermal từ tiếng Anh sang, tôi thấy nội dung bài đề cập đến dòng nước nóng mà trong đó có mang các chất khoáng hòa tan (tạo ra tích tụ quặng), chứ không phải đơn thuần là nước nóng. Nên tôi thấy thuật ngữ "nhiệt dịch" trong trường hợp này đúng ý nghĩa hơn "thủy nhiệt". Thêm vào đó, tôi cũng thấy trong các sách nói về sinh khoáng họ cũng gọi là "nhiệt dịch". Không biết ý bác thế nào?Tranletuhan (thảo luận) 08:12, ngày 17 tháng 4 năm 2009 (UTC)Trả lời

Nhờ Meotrangden sửa giúp bài Chí Linh, lui lại các sưả đỗi cuả GauChauA, mục từ đó (và Hải Dương, Chí Linh (định hướng)) liên tục bị phá hoại và sửa đổi thông tin sai lạc. Nhưng bị khoá, tôi không sưả được. Cám ơn ! 78.53.145.44 (thảo luận) 04:56, ngày 22 tháng 4 năm 2009 (UTC)Trả lời

Hay quá sửa

Hay quá, bạn làm sao tra ra được Vương Thúy Kiều mất năm 1556 vậy? Newone (thảo luận) 04:40, ngày 23 tháng 4 năm 2009 (UTC)Trả lời

Thị xã Chí Linh sửa

Meotrangden coi lại cả bài Chí Linh đi nhé, phía dưới có mục Các thị trấn cũ trong thị xã => Chí Linh đã là thị xã rồi

Nhờ bác xem lại phần phụ chú của bài en:Callisto (moon), so sánh với bản tiếng Việt xem nên bổ sung cái gì không. Ngoài ra phần Cấu tạo của bản tiếng Việt có vẻ như dịch thiếu một câu so với phần tương ứng bên en.wiki. Nhờ bác xem và sửa giúp để bài có thể trở thành bài FA. Tôi không có kiến thức về thiên văn nên không biết sửa thế nào. Cảm ơn bác nhiều. Adia (thảo luận) 04:56, ngày 25 tháng 4 năm 2009 (UTC)Trả lời
Lúc bác lập {{Infobox Planet}} hình như quên hai thông số apoapsis và periapsis thì phải. Nhờ bác sửa lại xem. Adia (thảo luận) 07:50, ngày 26 tháng 4 năm 2009 (UTC)Trả lời

Siêng sửa

Mây hôm nay Bác Mèo lập và sửa đổi không biết bao nhiêu trang về thực vật. Quá siêng! Ngưỡng mộ! Hay là nhân dịp này phân loại lại Thể loại:Thực vật luôn đi bác? Mà sao những chi những bộ đó không thuộc về Thực vật có hoa, hay 1,2 lá mầm nữa mà lại không phân hạng vậy 85.183.147.153 (thảo luận) 18:40, ngày 25 tháng 4 năm 2009 (UTC)Trả lời

Thiên văn học sửa

Chào Meotrangden! Tôi thấy bạn thường quan tâm đến lĩnh vực khoa học tự nhiên. Vậy nhờ bạn xem giúp ba bài Europa, IoCallisto đang được đề cử bài viết chọn lọc. Xin cám ơn bạn và chúc một ngày vui vẻ!--Paris (thảo luận) 08:25, ngày 29 tháng 4 năm 2009 (UTC)Trả lời

Bài Danh pháp khoa học sửa

Hiện nay bài này đang bị chuyển hướng đến Danh pháp hai phần, theo như tôi đọc bên tiếng Anh thì danh pháp khoa học là tên gọi trong nhiều lĩnh vực, sinh vật có, vật lý có, hóa học có. Còn Danh pháp hai phần chỉ là danh pháp sinh học. Tôi cho rằng như vậy là chuyển hướng sai. Tôi đề nghị xóa bài này hoặc đưa nó thành trang định hướng. Anh thấy thế nào? Tân (thảo luận) 09:40, ngày 7 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời

Bài viết chọn lọc sửa

Bạn xem thử bài Đôrêmon (phim hoạt hình) có thể thành bài viết chọn lọc được không.pq (thảo luận) 03:45, ngày 15 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời

Thông tin về Tập tin:Batukhan.jpg sửa

 
Vấn đề bản quyền hình

Cảm ơn bạn đã tải lên Tập tin:Batukhan.jpg. Trang mô tả của hình hiện nay không xác định ai là người tạo nên nội dung, do đó tình trạng bản quyền là không rõ ràng. Nếu bạn không tự tạo nên tập tin này, bạn sẽ cần phải xác định người chủ giữ bản quyền là ai. Nếu bạn lấy nó từ một trang web, thì những thông tin cần phải ghi là một liên kết đến trang web mà hình đó được lấy về, cùng với việc ghi lại các điều khoản sử dụng nội dung của trang web đó. Tuy nhiên, nếu người giữ bản quyền khác với người phát hành trang web, bản quyền của họ cũng nên được công nhận.

Nếu bạn đã tải lên các hình khác, hãy kiểm tra lại bạn đã ghi nguồn và thêm thẻ quyền hay chưa. Bạn có thể tìm thấy danh sách các tập tin mà bạn đã tải lên tại liên kết này. Những hình ảnh không rõ nguồn gốc và không ghi thẻ quyền sẽ bị xóa một tuần sau khi bị đánh dấu, như mô tả tại tiêu chuẩn xóa nhanh. Nếu hình được giữ bản quyền theo giấy phép không tự do (theo Wikipedia:Sử dụng hợp lý) hình sẽ bị xóa sau 48 giờ sau 08:24, ngày 15 tháng 5 năm 2009 (UTC). Nếu bạn có câu hỏi xin hãy hỏi chúng tại Trang các câu hỏi về bản quyền tập tin.

Đây là thông báo tự động của TVT-bot. Để có được sự giúp đỡ về chính sách sử dụng hình, xem Wikipedia:Các câu hỏi về bản quyền tập tin hoặc nhắn tin cho người chủ con bot này hoặc một bảo quản viên Wikipedia. Cảm ơn sự hợp tác của bạn. 08:24, ngày 15 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời

Thông tin về Tập tin:Semiradsky Aleksandr Nevsky v Orde.jpg sửa

 
Vấn đề bản quyền hình

Cảm ơn bạn đã tải lên Tập tin:Semiradsky Aleksandr Nevsky v Orde.jpg. Trang mô tả của hình hiện nay không xác định ai là người tạo nên nội dung, do đó tình trạng bản quyền là không rõ ràng. Nếu bạn không tự tạo nên tập tin này, bạn sẽ cần phải xác định người chủ giữ bản quyền là ai. Nếu bạn lấy nó từ một trang web, thì những thông tin cần phải ghi là một liên kết đến trang web mà hình đó được lấy về, cùng với việc ghi lại các điều khoản sử dụng nội dung của trang web đó. Tuy nhiên, nếu người giữ bản quyền khác với người phát hành trang web, bản quyền của họ cũng nên được công nhận.

Nếu bạn đã tải lên các hình khác, hãy kiểm tra lại bạn đã ghi nguồn và thêm thẻ quyền hay chưa. Bạn có thể tìm thấy danh sách các tập tin mà bạn đã tải lên tại liên kết này. Những hình ảnh không rõ nguồn gốc và không ghi thẻ quyền sẽ bị xóa một tuần sau khi bị đánh dấu, như mô tả tại tiêu chuẩn xóa nhanh. Nếu hình được giữ bản quyền theo giấy phép không tự do (theo Wikipedia:Sử dụng hợp lý) hình sẽ bị xóa sau 48 giờ sau 08:24, ngày 15 tháng 5 năm 2009 (UTC). Nếu bạn có câu hỏi xin hãy hỏi chúng tại Trang các câu hỏi về bản quyền tập tin.

Đây là thông báo tự động của TVT-bot. Để có được sự giúp đỡ về chính sách sử dụng hình, xem Wikipedia:Các câu hỏi về bản quyền tập tin hoặc nhắn tin cho người chủ con bot này hoặc một bảo quản viên Wikipedia. Cảm ơn sự hợp tác của bạn. 08:24, ngày 15 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời

Tử Anh sửa

Nhờ bác xem và có ý kiến tại Thảo luận:Tần Tử Anh để xử lý thông tin về ông vua xấu số này. Cảm ơn bác.--Trungda (thảo luận) 15:27, ngày 19 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời

Chép sử sửa

Phép chép sử xưa có sự cứng nhắc: sang năm sau mới chính thức đặt "vách ngăn" với ông trước, dù ông trước chết từ tháng 1. Có thể bác thấy Toàn thư chép và Anh làm nhiếp chính quyết đoán mọi việc trong năm biên niên 1443 nhưng thực tế bà đã làm việc này trong năm 1442 khi con bà bắt đầu ngồi ngai.

Toàn thư có 1 cái dở là: dù là sử biên niên nhưng hay chép kiểu: "trước đây... Nay... nên...". Người ta ko rõ cái trước đây là năm nào.--Trungda (thảo luận) 07:45, ngày 23 tháng 5 năm 2009 (UTC)Cảm ơn bạn đã chỉnh. --79.68.216.218 (thảo luận) 04:10, ngày 29 tháng 5 năm 2009 (UTC)Trả lời

Vườn quốc gia sửa

Tôi thấy các bài về vườn quốc gia bố cục rất lộn xộn và không thống nhất, bác thấy cần thiết phải cấu trúc lại theo một mẫu chuẩn không? Chúc bác sức khỏe.--Tranletuhan (thảo luận) 03:05, ngày 4 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời

Đoàn Xuân Lôi sửa

Cách viết, theo tôi, sẽ là thế này:

Đoàn Xuân Lôi theo như bia A có tên là một trong những TNVN, tuy nhiên theo tài liệu B, C...[cần dẫn nguồn] thì...

Còn "có thể" hay "không" hãy để người đọc tự suy ra - vì cũng có thể là tài liệu B, C viết thiếu:D. Lưu Ly (thảo luận) 07:34, ngày 5 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời

Tên đảo ở Trường Sa sửa

Thank bạn đã góp ý. Do đã nghiên cứu At lát địa lý việt Nam qua các năm đều thấy ghi Đảo Núi Thị, cũng như tra cứu Internet thấy Đảo Núi Thị, nên đã sử dụng bài này. Nếu thảo luận thống nhất, có thể tôi sẽ nhờ ai đó giúp đổi lại tên, vì tôi là thành viên mới nên chưa rành sử dụng code wiki. Thân Duc huy ctlk (thảo luận) 02:08, ngày 6 tháng 6 năm 2009 (UTC) Đức HuyTrả lời

TL: Các thành viên Mạc Kim Phụng vs Chuotquay 77 sửa

Đây có thể là các nhân vật quen thuộc, về việc này đang có bác Trungda theo dõi. Cám ơn bác đã nhắn. Nguyễn Thanh Quang (thảo luận) 06:40, ngày 8 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời

Hốt Tất Liệt sửa

Tôi hiện đang bận với một số bài vua VN. Vì vậy, nhờ Meotrangden giúp tôi đổi tiêu bản cho bài Hốt Tất Liệt. Cám ơn bạn nhiều (trước).Ti2008 (thảo luận) 14:40, ngày 8 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời

Nước Tống thời Chu sửa

Bài Tống (nước) có một danh sách 40 vua, nhưng tôi thấy có chỗ không ổn. Thứ nhất là trước năm 841 TCN thì trừ nhà Chu, còn các chư hầu gần như khó mà xác định được niên đại chính xác. Việc danh sách này đưa ra được niên đại chính xác của các vua trước 841 TCN dường như là "ngoại lệ".

Thứ hai, tôi so trong cuốn "Niên biểu lịch sử TQ" (NXB thế giới) của Phương Thi Danh (người TQ soạn) thì thế thứ các vua có khác. Đơn cử trong bài ghi:

  • Tống Cảnh Công (Vi Tử Điền) (860 TCN-835 TCN)
  • Tống Giản Công (Vi Tử Khuy) (835 TCN-830 TCN)
  • Tống Cung Công (Vi Tử Chung) (830 TCN-820 TCN)
  • Tống Hiến Công (Vi Tử Chữ) (820 TCN-800 TCN)
  • Tống Tuyên Công (Vi Tử Vô) (800 TCN-782 TCN)
  • Tống Mục Công (Vi Tử Chương) (782 TCN-770 TCN)
  • Tống Tương Công (Vi Tử Dư Di) (770 TCN-711 TCN)
  • Tống Trang Công (Vi Tử Bằng) (711 TCN-695 TCN)
  • Tống Mẫn Công (Vi Tử Hùng) (695 TCN-682 TCN)

Trong danh sách của Phương Thi Danh ghi (Phương Thi Danh chỉ ghi các vua từ khi xác định được niên đại):

  • Tống Li công (860 - 831 TCN)
  • Tống Huệ công (830 - 800 TCN)
  • Tống Đái Công (799-767 TCN)
  • Tống công (766-747 TCN)
  • Tống Tuyên Công (746-729 TCN)
  • Tống Mục công (728 - 720 TCN)
  • Tống Thương công (719-711 TCN)
  • Tống Trang công (710 - 692 TCN)
  • Tống Mẫn công (691-682 TCN)

...........

Tóm lại là có sự sai khác cả về thụy hiệu lẫn số năm. Nhờ bác kiểm tra giúp trong Tống Vi Tử của Sử ký xem thực hư ra sao.--Trungda (thảo luận) 02:57, ngày 14 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời

Hỏi thêm bác 1 thắc mắc nhỏ: có tới 2 ông Tống Mẫn công, phải chăng là 2 chữ Mẫn khác nhau (chứ không phải nhiệm kỳ thứ 2 vì cách nhau rất xa)? Trường hợp này xem trong bảng niên biểu của Phương Thi Danh với nước Yên cũng gặp tương tự: nước Yên có tới 3 Yên Hoàn công, 3 Yên Văn Công và 2 Yên Giản công. Có phải là các chữ này khác nhau hay vì hành trạng giống nhau mà các vua được đặt thụy hiệu như nhau?
Ngay GS Nguyễn KHắc Thuần trong "CÁc đời đế vương Trung Hoa" (NXB giáo dục) cũng "bó tay" và chú rằng: "Hiện chưa hiểu vì sao nước Yên lại có vài ông Văn công..." :(--Trungda (thảo luận) 09:54, ngày 14 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời
Cảm ơn bác. Thảo nào ông GS Thuần cũng bó tay. Bằng "kinh nghiệm cá nhân" (:D) thì tôi thấy mấy ông "Mẫn", "Ai" đều chết ko an lành.--Trungda (thảo luận) 10:20, ngày 14 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời

Phải chăng các ông này hành trạng như nhau và ngày xưa "cạn chữ"?:D Giả sử viết bài về mấy ông này chắc lại phải mở ngoặc (trước-sau), định hướng...--Trungda (thảo luận) 10:25, ngày 14 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời

Hình ảnh sửa

Sao mèo trắng đen không chịu khó truyền hình MuseudeMacau.jpg lên Commons. Giờ giả sử một thành viên khác vào đọc bài, không thích hình đó nên thay bằng hình khác. Khi đó chẳng còn ai nhớ tới hình MuseudeMacau.jpg. Cả bạn cũng có thể quên khi truyền nhiều hình và viết nhiều bài. Vậy là phí một tấm ảnh và vài Mb của bộ nhớ. Truyền lên Commons có phải tránh được tất cả các lo lắng trên không.--Contributions/203.160.1.56 (thảo luận) 12:50, ngày 15 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời

Re: Chu Triệu hay Chu Thiệu cộng hòa sửa

Bản dịch bổ sung Sử ký của Bùi Hạnh Cẩn và Việt Anh ghi là Thiệu Công. Vì vậy, tôi từng cho rằng ông Thiệu công này là dòng dõi Thiệu công Thích (nước Yên, thời Chu khai quốc) nhưng nếu bác đã làm rõ như vậy thì không phải.

Nhân đây hỏi thêm bác để soạn đoạn cuối sử nhà Chu: bài nhà Chu ghi vua cuối sau Noãn vương là Huệ công, nhưng có sách (kể cả Đại việt sử ký Toàn thư) ghi là Đông Chu quân - con nhỏ của Huệ Công. Tôi xem trong Sử ký, Chu bản kỷ (sách nói trên) thì thấy ghi rằng: Huệ công là dòng dõi (4 đời) của người em của Chu Khảo vương (vốn được phong Hà Nam công); ông Hà Nam Huệ Công này phong cho 1 người con nhỏ là Vu Củng ra ở riêng ". Sau, ông con nhỏ này cũng lấy hiệu là Đông Chu Huệ công. Nhưng sách của Bùi Hạnh Cẩn dịch không đả động gì đến mấy chữ "Đông Chu quân". Vậy Đông Chu Huệ công này có phải chính là Đông Chu quân (kéo dài hơi tàn nhà Chu đến 249 TCN) không?--Trungda (thảo luận) 06:37, ngày 17 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời

Tôi xem lại trong Đông Chu liệt quốc thì đúng là Cơ Ban ở đất Củng; còn bản dịch của ông Cẩn-Việt Anh lại ghi ông đó "là Vu Củng". :D--Trungda (thảo luận) 15:33, ngày 17 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời

Tôi thấy nên đưa ra biểu quyết bỏ bài này Meotrangden có đồng ý không?

Sam-2MT 13:13, ngày 17 tháng 6 năm 2009 (UTC) Minh Tâm-T41-BCA Thảo luận

Bạn Miu thân mến nhất trí vậy là được rồi. Nhưng tôi lại không phải bảo quản viên. Tôi nghĩ việc này thuộc thẩm quyền của BQV trưng tập biểu quyết xoá thì mới được xoá đấy. Mình tự làm là họ còi ngay. Bạn thử liên lạc với Tân hoặc DHN hay Tmct xem họ có đưa ra biểu quyết không đã.

Thân!

Sam-2MT 09:35, ngày 18 tháng 6 năm 2009 (UTC) -- Minh Tâm-T41-BCA Thảo luận

Hỏi sửa

Cho mình hỏi với: Hoa Thủy tiên hay Hoa Thủy Tiên cái nào mới là tên đúng nhỉ?(nói về loài hoa Thủy Tiên).Bạn có biết không?tìm cho mình dẫn chứng với.Cảm ơn.--Doanmanhtung.sc (thảo luận) 07:42, ngày 21 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời

bài Phạm (Họ) sửa

Cám ơn bạn đã sửa giúp bài, nhiều chỗ rất tốt. Nhưng đoạn văn trong bài Phạm(họ). Vua Chu Kính Vương năm thứ 28. Không phải (ông vua nhà Chu thứ 28 là Chu Kính Vương như bạn chữa). Bạn nên tìm hiểu thêm về cách tính niên đại các vua chúa ra năm dương lịch.Duyphuong (thảo luận) 14:24, ngày 27 tháng 6 năm 2009 (UTC)DuyphuongTrả lời

Thỉnh cầu sửa

Tôi nhận được lời thỉnh cầu này nhưng thấy không làm nổi vì không có tài liệu nói đầy đủ về nhân vật. Bác có thể giúp được không?--Trungda (thảo luận) 04:18, ngày 3 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời

Rất cảm ơn bác. Tôi sẽ tạo bài, mong bác chỉnh lý giúp.
Về một dự định dài hơi hơn, thỉnh bác biết chữ Hán giúp cho các bài về các nước chư hầu thời Chu. Vừa rồi bác bổ sung danh mục đầy đủ vua Sở và vua Tống hay quá. Với Triệu (nước) hay Tề (nước), tôi sẽ viết mới hoặc bổ sung dài, căn cứ từ bản dịch Sử ký bổ sung của ông Phan Ngọc có những thiên Thế gia này. Với nước nhỏ quá như Hoạt (nước), Trâu (nước), Tào (nước) tôi thấy quả là khó; nhờ bác giúp cho mấy nước lớn hơn hiện còn thiếu mà ông Ngọc vẫn chưa dịch như Yên (nước), Vệ (nước) (2 nước sống khá dai và truyền rất nhiều đời vua), Trần (nước). Với nước Vệ, tôi đọc phần phụ lục Sử ký do Nguyễn Hiến Lê (trích) dịch thì được biết vắn tắt rằng sang thời Chiến Quốc, nước này tụt xuống làm phụ dung của Ngụy.
Tôi đã tạo ra Tiêu bản:Vua nước Tấn để mở đầu cho ý định lập danh mục các vua chư hầu lớn thời kỳ này. Bác xem danh mục các nước bên dưới của tiêu bản này có thể thấy dự định của tôi muốn đề cập tới những nước nào. Tôi chưa muốn làm tiếp vì chưa có danh mục đầy đủ về vua các nước đó. Bài Trịnh (nước) hiện cũng thiếu danh mục vua. Nếu bác thấy nước nào bất khả thi trong việc liệt kê ra đầy đủ các vua (kiểu như Tào chẳng hạn), thì bác cứ bỏ luôn ra ngoài Tiêu bản:Vua nước Tấn để ta giới hạn luôn phạm vi, vì nhìn qua trong đó cũng có đến hơn 15 nước rồi.--Trungda (thảo luận) 07:03, ngày 4 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời

Minh Huệ Đế sửa

Do chú thích và tiếng Tàu xen kẽ quá nhiều, nhờ Meo đổi hộ tiêu bản cho bài này.Ti2008 (thảo luận) 15:33, ngày 3 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời

Chư hầu sửa

Cảm ơn bác. Đúng là dự định dài hơi nên cần nhiều ngày.

Hỏi thêm bác 1 tình tiết: Xem trong danh sách vua Yên thì thấy cách phiên âm ông mở đầu là Triệu công Thích chứ không phải Thiệu công Thích (như nhiều sách viết). Phải chăng ông Triệu Mục công làm phụ chính thời Cộng hòa chính là dòng dõi ông này, hay là 1 ông khác? Vì sao phong đất Yên mà vẫn gọi Triệu công? Chu công thì thường là em ruột các đời vua Chu, trường hợp này có vẻ không giống.--Trungda (thảo luận) 10:45, ngày 4 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời

Thì ra như vậy, quả là rắc rối. Vậy là Yên hầu Khắc đóng vai như Bá Cầm nước Lỗ. Nước Triệu này cũng tồn tại đến 600 năm, còn dài hơn cả nước nước Triệu (Tam Tấn). Tôi nghe nói nước sau này họ Doanh, dòng dõi Phi Liêm.
Cũng nằm trong dự định dài hơi này, tôi nảy ra ý định tạo bài Chư hầu thời Chu (khi có thông tin tương đối tại các bài nhánh chi tiết), tóm lược về nguồn gốc và thời gian tồn tại của các chư hầu lớn từ Tây Chu. Những thông tin bác cung cấp về những quốc gia kiểu như Triệu của ông Cơ Thích rất bổ ích và lý thú, nên đưa bổ sung vào bài đó, nhằm đưa ra thông tin sâu, giúp người đọc nắm rõ hơn về liệt quốc. Tôi còn nghe nói có nước Ngụy cổ xưa trước khi bị nước Tấn thôn tính, phân biệt với Ngụy - Tam Tấn, hình thành từ lục khanh nươc Tấn sau này. Ngoài ra, bên cạnh nước Tấn vốn là nước Đường (sau mới đổi tên), khi đọc Đông Chu liệt quốc tôi còn thấy có 1 Đường khác tồn tại thời Đông Chu, từng đụng độ với Sở. Phải chăng đây lại là 1 chữ Đường khác, như trường hợp 2 nước Triệu mà bác vừa nói?--Trungda (thảo luận) 16:25, ngày 4 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời

Tên tiêu bản sửa

Bác cân nhắc về tên Tiêu bản:Quân chủ nước Triệu. Với cách trình bày trong tiêu bản đó, có nên gọi là Tiêu bản:Phả hệ nước Triệu không? Như vậy để tránh bị lẫn với tên gọi Tiêu bản:Vua nước Triệu - với cách trình bày chỉ bao gồm các vua theo kiểu từ trước ta vẫn làm như với Tiêu bản:Vua nước Tấn, Tiêu bản:Vua nhà Chu vv...--Trungda (thảo luận) 04:29, ngày 5 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời

Re:Fgfdg sửa

Lúc đầu tôi định chuyển thành bài Đại học Đông Á(lúc đó tôi nghĩ là chưa có bài nay) nhưng không được, tôi thấy lạ vì bài này tức là bài Fgfdg mới viết mà tại sao lại không di chuyển được nên gõ thử một tên khác xem nguyên do là thế nào thôi.--*khi người ta trẻ* (thảo luận) 03:42, ngày 7 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời

Cha của Lưu Hạ sửa

Nhờ bác tra giúp chữ phiên âm tên người cha của ông vua 27 ngày này. Bên en.wiki ghi là Liu Bo, nguyên văn là 劉髆, tra trong từ điển Hán Việt online thì không có phiên âm từ này. Không rõ ông ta là Lưu ?--Trungda (thảo luận) 08:54, ngày 9 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời

Cảm ơn bác. Bài Yên (nước) bác vừa ra có lẽ là bài kết cấu đầy đủ nhất về các mặt của 1 quốc gia Xuân Thu - Chiến Quốc, không chỉ gói trong các sự kiện chính trị và quân sự. Tôi đang làm nốt tiêu bản mấy ông vua này đưa vào.--Trungda (thảo luận) 09:11, ngày 9 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời

Anh Meotrangden viết giúp bài về câynăm với.--222.252.145.222 (thảo luận) 04:01, ngày 10 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời

Nhờ sửa

Bạn viết hộ tôi bài en:common loon với, cảm ơn.--DMT (thảo luận) 00:48, ngày 15 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời

Cảm ơn anh đã dịch giúp tiêu bản nhật thực.pq (thảo luận) 13:14, ngày 15 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời
Xem hộ tôi bài Đô la Canada mới dịch và chỉnh sửa giúp.--DMT (thảo luận) 09:11, ngày 17 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời
Cảm ơn.--DMT (thảo luận) 02:01, ngày 18 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời

Nhờ dịch hộ: the third largest cement conglomerate in the world; từ Conglomerate trong đó có nghĩa là gì vậy? Cảm ơn.--DMT (thảo luận) 10:29, ngày 7 tháng 8 năm 2009 (UTC)Trả lời

Lưỡng quốc trạng nguyên sửa

Có ai nói Nguyễn Trực là trạng nguyên của Tàu đâu. Còn nguồn Đại Việt sử ký toàn thư mời xem thêm ở đây.

Lưỡng quốc trạng nguyên tất nhiên là trò vớ vẩn rồi. Nhưng ai thích tự sướng thì cứ để họ đọc. Mấy nguồn đấy đủ uy tín theo quy định rồi.


Mà tôi không muốn thảo luận nữa đâu. Cứ phải điền mấy cái chữ tiếng Anh, mệt lắm!--PoliceZ (thảo luận) 06:58, ngày 7 tháng 8 năm 2009 (UTC)Trả lời

Liệt quốc sửa

Những nước lớn thời Xuân Thu đều đã có liên kết xanh trên vi.wiki, chỉ còn lại vài nước đáng kể thời kỳ này chưa có bài. Tôi không lấy đâu ra tư liệu vì không biết chữ Hán. Nhờ bác viết về mấy nước còn lại, nhất là Trần (nước)Tào (nước).--Trungda (thảo luận) 19:09, ngày 8 tháng 8 năm 2009 (UTC)Trả lời

Sở Bình vương sửa

Tôi xem bài Trần (nước) và hơi băn khoăn trường hợp công tử Khí Tật nước Sở làm Trần quân do Sở Linh Vương phong.

Tôi xem sách "365 truyện cổ sử Trung Quốc", tập 1 của NXB Thanh niên (là sách của một số nhà biên soạn hiện đại TQ chia tách Sử ký ra làm những câu chuyện lịch sử kể cho người hiện đại đọc cho dễ hiểu) thì thấy Khí Tật được cử đi diệt Sái và làm Sái công chứ không phải Trần công. Điều này trùng khớp với thông tin trong Đông Chu Liệt Quốc (hồi 68-70): Linh vương phong cho Xuyên Phong Thú làm Trần công và công tử Khí Tật làm Sái Công. Đông Chu liệt quốc dĩ nhiên là tiểu thuyết nhưng khá sát chính sử và tôi cho rằng Phùng Mộng Long không "sáng tác", "đảo chỗ" trong những trường hợp này vì không cần thiết phải hư cấu: sau này người mang hiệu là Sái Công hay Trần Công lừa giết cả 3 ông anh làm vua thì cũng chỉ 1 người Khứ Tật.

Bác thử kiểm tra lại xem có nhầm giữa danh hiệu Sái công và Trần công của Khí Tật không?--Trungda (thảo luận) 11:53, ngày 13 tháng 8 năm 2009 (UTC)Trả lời

Cảm ơn bác. Như vậy tiểu sử ông này thật hoành tráng.--Trungda (thảo luận) 02:59, ngày 14 tháng 8 năm 2009 (UTC)Trả lời

Sinh học sửa

Bác Meotrangden ơi. Vào cứu hộ em bài sồi‎ với. Em viết tạm vài chữ vì thấy nhiều wiki có mà mình thì chưa. Cám ơn bác nhé.--123.27.186.28 (thảo luận) 16:46, ngày 13 tháng 8 năm 2009 (UTC)Trả lời

Quay lại trang của thành viên “Meotrangden/Lưu 2 2009”.