Wikipedia:Ứng cử viên bài viết chọn lọc/Anh
Mục lục
Anh sửa
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!
Kết quả: Không thành công
Kết quả: Không thành công
Mời mọi người đóng góp ý kiến phản biện.pq (thảo luận) 07:18, ngày 12 tháng 10 năm 2010 (UTC)[trả lời]
Đồng ý
Phản đối
- Chưa đồng ý Xin ý kiến:
- Tôi thấy từ "Hậu Hiện đại" (+ "Hiện thời") nghe ngồ ngộ làm sao ấy?
- Nhiều cái chưa được Việt hóa: YOrkist, Plantagenets, Lancastrians, v.v...
- Câu hơi khó hiểu: "Nhà Plantagenet từ Anjou được thừa kế ngai vàng Anh dưới thời Henry II, thêm vào Anh Đế quốc Angevin bắt đầu phát triển là các thái ấp của gia đình đã được thừa kế tại Pháp gồm cả Aquitaine.[33]"!--20 08 (Thảo luận, đóng góp) 08:31, ngày 13 tháng 10 năm 2010 (UTC)[trả lời]
* Chưa đồng ý Còn nhiều đoạn chưa dịch
- sao không dịch hộ đi! 222.252.117.127 (thảo luận) 07:54, ngày 24 tháng 10 năm 2010 (UTC)[trả lời]
- IP ko được quyền bỏ phiếu!--20 08 (Thảo luận, đóng góp) 08:57, ngày 24 tháng 10 năm 2010 (UTC)[trả lời]
Ý kiến
- Vẫn còn sự hiện hữu của nhiều từ ngữ tiếng Anh nên dịch như "Canal", "Street" !--20 08 (Thảo luận, đóng góp) 08:34, ngày 13 tháng 10 năm 2010 (UTC)[trả lời]
- Xem lại nhiều đoạn dịch sai với nội dung gốc, như phần "Các biểu tượng quốc gia". Dieu2005 (thảo luận) 09:04, ngày 29 tháng 10 năm 2010 (UTC)[trả lời]
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!