Wikipedia:Ứng cử viên bài viết tốt/Tam giác Reuleaux
Tam giác Reuleaux sửa
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!
Kết quả: Thành công Hihihi - Hahaha Lê Hoàng Khánh - Kim cương xanh 17:19, ngày 26 tháng 2 năm 2021 (UTC)[trả lời]
Kết quả: Thành công Hihihi - Hahaha Lê Hoàng Khánh - Kim cương xanh 17:19, ngày 26 tháng 2 năm 2021 (UTC)[trả lời]
- Viết tốt: Đồng ý
- Kiểm chứng được: Đồng ý
- Tập trung vào chủ đề chính: Đồng ý
- Ổn định: Đồng ý
- Độ trung lập: Đồng ý
- Minh họa: Đồng ý
- Ý kiến thêm: Một trong những bài viết cơ bản mở rộng về Toán học. Hình học này đơn giản nhưng có nhiều ứng dụng gần gũi trong cuộc sống.
- Kết luận: Được dịch từ bài viết tốt tiếng Anh (cũng là chọn lọc ở 2 thứ tiếng khác), có chỉnh sửa ý cho dễ hiểu hơn. Rất mong cộng đồng đóng góp hoàn thiện bài viết.
- Người nhận xét: Lcsnes (thảo luận) 16:44, ngày 27 tháng 1 năm 2021 (UTC)[trả lời]
Đồng ý
- Đồng ý Vĩnh Lạc Đế Nội các 03:06, ngày 2 tháng 2 năm 2021 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý Bài viết được dịch thuật và biên tập tốt. Tôi rất nể người viết vì những bài thuộc chủ đề khoa học, kỹ thuật như thế này rất khó dịch, chưa nói đến dịch hay. Trong phạm vi năng lực của tôi, ngoài những ý nhỏ bên dưới, khó để tìm được điểm góp ý thêm cho bài viết của bạn Lcsnes. Thân.LTN (thảo luận) 18:44, ngày 4 tháng 2 năm 2021 (UTC)[trả lời]
- đồng ý 2 tay 2 chân 100000 sợi tóc 2 bán cầu não 10 ngón tay 10 ngón chân hai tai hai con mắt với bạn lun – Nhatquangdinh (thảo luận) 04:02, ngày 17 tháng 2 năm 2021 (UTC)[trả lời]
- Cảm ơn bạn Nhatquangdinh đã tham gia biểu quyết, nhưng bạn vui lòng nêu rõ hơn ý kiến trong lá phiếu đồng ý của mình (mẫu như hai lá phiếu trên), tránh sử dụng ngôn từ cợt nhả, bông đùa. Chúc bạn một ngày tốt lành! Jimmy Blues ♪ 02:34, ngày 19 tháng 2 năm 2021 (UTC)[trả lời]
- đồng ý 2 tay 2 chân 100000 sợi tóc 2 bán cầu não 10 ngón tay 10 ngón chân hai tai hai con mắt với bạn lun – Nhatquangdinh (thảo luận) 04:02, ngày 17 tháng 2 năm 2021 (UTC)[trả lời]
- Đồng ý SicMundusCreatusEst (tiếng Latin) 05:27, ngày 23 tháng 2 năm 2021 (UTC)[trả lời]
Chưa đồng ý
Ý kiến
- Ý kiến Bài này tôi nghĩ nên mời Thuyhung2112, Ltncanada, Nguyentrongphu, Earthandmoon đánh giá. 𝕲𝖗𝖎𝖒 𝕾𝖈𝖞𝖙𝖍𝖊 16:27, ngày 28 tháng 1 năm 2021 (UTC)[trả lời]
- Còn Buiquangtu thì sao nhỉ ℰᶑཡɑɾᶑ ʍɑᶑ ی℘ɩعɭɓعɾƥᶑemon 04:44, ngày 31 tháng 1 năm 2021 (UTC)[trả lời]
- Ý kiến @Lcsnes: Khoa học cơ bản như ngành Toán không phải là chuyên môn của tôi, nên chỉ góp ý đôi chỗ như sau:
- "Khi gắn trong một mâm đặc biệt..." – Từ dùng trong En.wiki là chuck, ở đây nên dịch là "đầu cặp" hoặc "đầu kẹp/ đầu lắp mũi khoan", một bộ phận của máy khoan dùng lắp mũi khoan.
- Từ dự định dùng là mâm cặp nhưng gõ thiếu chữ, về mặt kỹ thuật có dùng được không bạn?
- @Lcsnes: "Mâm cặp" thường dùng cho máy tiện nên tiếng Anh gọi là lathe chuck. Còn "đầu cặp" thường dùng cho máy khoan (khoan cầm tay hoặc khoan bàn) – tiếng Anh là chuck hoặc drill chuck. Khi google tìm hình của lathe chuck và chuck sẽ thấy khác nhau. Nhưng ở đây, tôi đồng ý với bạn là dùng "mâm cặp" lại có vẻ hợp lý hơn vì, sau khi tìm hiểu thêm về "full floating chuck" của mũi khoan vuông do Watts Brothers đăng ký sáng chế, tôi thấy chuck của họ dùng có hình dạng giống với mâm cặp hơn (Có lẽ do vậy mà trong bài gốc họ dùng là "special chuck"). LTN (thảo luận) 03:16, ngày 3 tháng 2 năm 2021 (UTC)[trả lời]
- @Ltncanada: Đã sửa "mâm đặc biệt" thành mâm cặp.
- @Lcsnes: "Mâm cặp" thường dùng cho máy tiện nên tiếng Anh gọi là lathe chuck. Còn "đầu cặp" thường dùng cho máy khoan (khoan cầm tay hoặc khoan bàn) – tiếng Anh là chuck hoặc drill chuck. Khi google tìm hình của lathe chuck và chuck sẽ thấy khác nhau. Nhưng ở đây, tôi đồng ý với bạn là dùng "mâm cặp" lại có vẻ hợp lý hơn vì, sau khi tìm hiểu thêm về "full floating chuck" của mũi khoan vuông do Watts Brothers đăng ký sáng chế, tôi thấy chuck của họ dùng có hình dạng giống với mâm cặp hơn (Có lẽ do vậy mà trong bài gốc họ dùng là "special chuck"). LTN (thảo luận) 03:16, ngày 3 tháng 2 năm 2021 (UTC)[trả lời]
- Từ dự định dùng là mâm cặp nhưng gõ thiếu chữ, về mặt kỹ thuật có dùng được không bạn?
- "Mặc dù được Henry Watts cấp bằng sáng chế vào năm..." – Nên sửa cấu trúc lại. Theo tôi: "Mặc dù được cấp bằng sáng chế cho (bởi) Henry Watts..." hoặc "Mặc dù được Henry Watts đăng ký bằng sáng chế vào năm...". Tôi không giỏi về ngữ pháp tiếng Việt, nên chỉ gợi ý.
- Đã sửa như gợi ý "Mặc dù được Henry Watts đăng ký bằng sáng chế vào năm..."
- "Robot hút bụi Rulo của Panasonic (...) dễ dàng hút sạch bụi ở các ngóc ngách trong phòng." – Tôi nghĩ ý của cụm từ corners of rooms trong bài gốc là các "góc phòng" (thông thường là góc vuông), vì hình tam giác Reuleaux có thể tiếp xúc được các góc hình vuông như đã nêu trong bài.
- Đã sửa thành góc phòng (đúng là ngóc ngách trong phòng mang tính văn chương quá, không phù hợp với bài khoa học kỹ thuật)
- "Một lớp ứng dụng khác là..." – Có thể dịch thành "nhóm ứng dụng" được không? Tôi không chắc tiếng Việt hiện nay có dùng từ "lớp ứng dụng" chưa? Nếu có thì bỏ qua.
- Thấy trong văn nói có dùng nhưng không chắc có phổ biến không => đã cân nhắc sửa thành loại ứng dụng
- "Năm 2014, lần đầu tiên được phân lập tinh thể hình dạng đĩa tam giác Reuleaux." – Cấu trúc ngữ pháp không ổn lắm.
- Đã sửa thành phân lập được
- "Đĩa Bitmut(III) nitrat cơ bản dạng tam giác Reuleaux..." – Basic ở đây là "kiềm tính" hoặc "tính kiềm" (Bazơ) theo như trong nguồn tài liệu tham khảo.
- Đã sửa thành kiềm tính. Chỗ này thực sự là sai sót cơ bản, rất cảm ơn bạn đã phát hiện
- "Độ rộng không đổi của đa giác Reuleaux cho phép sử dụng hình này làm các đồng xu thay thế trong các máy đút tiền xu." – Tôi không hiểu lắm về từ "đồng xu thay thế" ở đây. Bản gốc theo tôi hiểu chỉ đang nói về một số đồng xu ứng dụng đa giác Reuleaux như đồng Loonie của Canada hiện vẫn đang dùng. LTN (thảo luận) 23:22, ngày 31 tháng 1 năm 2021 (UTC)[trả lời]
- Chỗ này là phóng ý: đồng xu hình đa giác Reuleaux & những vật nhỏ giống đồng xu cũng có hình đa giác Reuleaux có thể đút vào "máy tiền xu" (ví dụ như token đi tàu điện chẳng hạn...). Chỗ này chưa thoát ý thật, nhờ bạn cho ý kiến thêm.
- Rất tiếc là tôi không thấy ý gì về các loại xu như token trong câu ở bài gốc cả (The constant width of these shapes allows their use as coins that can be used in coin-operated machines). Vì thật ra đồng xu bình thường vẫn thường được dùng ở những máy sử dụng tiền xu như máy bán nước giải khát tự động hoặc máy bán thẻ tàu điện (như tôi từng thấy ở Bangkok hoặc Montreal QC, nếu tôi nhớ không lầm). Tôi nghĩ ở đây không cần dịch thoát ý, chỉ cần bám sát ý gốc là đủ ý nghĩa và hợp lý. Thân. LTN (thảo luận) 03:16, ngày 3 tháng 2 năm 2021 (UTC)[trả lời]
- Đã viết lại câu trên thành "Độ rộng không đổi của đa giác Reuleaux cho phép áp dụng vào hình dạng tiền xu phù hợp với các máy bán hàng tự động". Lcsnes (thảo luận) 02:07, ngày 4 tháng 2 năm 2021 (UTC)[trả lời]
- Rất tiếc là tôi không thấy ý gì về các loại xu như token trong câu ở bài gốc cả (The constant width of these shapes allows their use as coins that can be used in coin-operated machines). Vì thật ra đồng xu bình thường vẫn thường được dùng ở những máy sử dụng tiền xu như máy bán nước giải khát tự động hoặc máy bán thẻ tàu điện (như tôi từng thấy ở Bangkok hoặc Montreal QC, nếu tôi nhớ không lầm). Tôi nghĩ ở đây không cần dịch thoát ý, chỉ cần bám sát ý gốc là đủ ý nghĩa và hợp lý. Thân. LTN (thảo luận) 03:16, ngày 3 tháng 2 năm 2021 (UTC)[trả lời]
- Chỗ này là phóng ý: đồng xu hình đa giác Reuleaux & những vật nhỏ giống đồng xu cũng có hình đa giác Reuleaux có thể đút vào "máy tiền xu" (ví dụ như token đi tàu điện chẳng hạn...). Chỗ này chưa thoát ý thật, nhờ bạn cho ý kiến thêm.
- Cảm ơn Ltncanada đã dành thời gian quý báu góp ý cho bài viết. Tôi đã sửa hoặc phản hồi như trên. Rất mong bạn tiếp tục hỗ trợ. Lcsnes (thảo luận) 16:43, ngày 1 tháng 2 năm 2021 (UTC)[trả lời]
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!