Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Trận thành Gia Định, 1859”
Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
nKhông có tóm lược sửa đổi |
n clean up, General fixes using AWB |
||
Dòng 25:
Mặc dù được giáo sĩ Pellerin khuyên nên đem quân ra chiếm [[Bắc Kỳ]], vì ở đó có giáo sĩ và giáo dân [[Thiên Chúa giáo]], và những người tôn phù [[nhà Lê sơ|nhà Lê]] nổi lên góp sức, nhưng sau khi cân nhắc, tướng De Genouilly không tán thành <ref>Xem thêm phần phân tích vì sao tướng De Genouilly không tấn công ra Bắc của Phạm Văn Sơn, ''Việt sử tân biên'', quyển V, tập thượng, Sài Gòn, tr. 76-79.</ref>. Theo thư ngày [[29 tháng 1]] năm [[1859]] của viên tướng này gửi Bộ trưởng Hải quân Pháp ở [[Paris]], thì ''"[[Thành phố Hồ Chí Minh|Sài Gòn]] nằm trên một con sông mà chiến thuyền của chúng ta dễ vào, và hễ quân lên bộ thì đánh thành ngay, không phải lưng cõng, vai mang, băng đồng mệt nhọc. [[Thành phố Hồ Chí Minh|Sài Gòn]] lại là một vựa thóc. Nhân dân và binh lính ở [[kinh thành Huế]] sống một phần nhờ gạo Sài Gòn. Đến tháng Ba thì thuyền chở thóc gạo, sẽ kéo buồm từ Sài Gòn ra Huế. Chúng tôi quyết chận thóc gạo đó lại..."''<ref>Trích nguyên văn tiếng Pháp: ''"...C'est parce que je crois fermement au succès de l'expédition sur Saigon que je vais me porter sur cette ville. Saigon est un fleuve accessible à nos corvettes de guerre et à nos transports. Les troupes, en débarquant, seraient sur le point d'attaque; elles n'auraient donc ni marches à fournir ni vivres à porter. Cette opération est tout à fait dans la mesure de leur force physique. Je ne sais si Saigon sera mal ou bien défendu, tant les rapports des missionnaires au suiet de cette place sont confus et contradictoires. J'ai à bon droit d'ailleurs perdu toute confiance dans leurs dires. Mais, quoi qu'il en soit, Saigon est l'entrepôt des riz qui nourrissent en partie Hue et l'armée annamite et qui doivent remonter vers le Nord; au mois de mars nous arrêterons ces riz. Le coup porté à Saigon prouvera, d'ailleurs, au Gouvernment annamite que, tout en gardant Tourane, nous soomes capables d'une opération extérieure, l'humiliera dans son orgueil vis-à-vis des Rois de Siam et du Cambodge, ses voisins, qui le détestent et qui ne seraient pas fâchés de trouver l'occasion de reprendre ce qui leur a été pris."''</ref>
Như vậy, việc Pháp chọn mặt trận thứ hai ở Sài Gòn, cũng không nằm ngoài mục đích muốn chiếm đóng và tìm kiếm lợi lộc từ nước Việt. Và nếu không thể
== Diễn biến ==
Dòng 65:
== Phản ứng và ghi nhận ==
=== Của vua quan nhà Nguyễn ===
Nghe tin Gia Định thất thủ, triều đình [[Huế]] vẫn chủ trương để đại quân phòng ngự [[Đà Nẵng]], chỉ phái thượng thư bộ Hộ [[Tôn Thất Hiệp (định hướng)|Tôn Thất Hiệp]] mang 15.000 quân vào đóng ở Biên
[[Tổng đốc]] Long Tường [[Trương Văn Uyển]] một mặt gửi sớ về triều đình báo tin thất thủ Gia Định, mặt khác ông cũng triệu tập các trấn thủ khác ở [[An Giang]], [[Định Tường]], [[Hà Tiên]] hợp sức chống cự. Tổng đốc Trương Văn Uyển kéo quân tới đồn Lão Sầm, gần [[chùa Mai Sơn]] để tấn công nhưng quân Pháp đổ ra bao vây, quân [[nhà Nguyễn]] phải lui về cố thủ [[Vĩnh Long]] và trong trận này, chủ tướng của quân Nguyễn bị trọng thương <ref>Phan Trần Chúc, ''Nguyễn Tri Phương'', NXB Văn hóa Thông tin, tr 39.</ref>.
Theo như nhận định của Nguyễn Phan Quang,
=== Của nhân dân Việt ===
Quân Pháp tuy đã hạ được thành Gia Định, nhưng phải đối phó với những đạo quân
[[Tập tin:Đại bác.jpg|nhỏ|phải|200px|Đại bác của hải quân Pháp, được đúc năm [[1868]], bên cạnh những khẩu "Thần uy tướng quân" của quân đội nhà Nguyễn.]]
|