Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Khải hoàn ca”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Không có tóm lược sửa đổi
n General Fixes
Dòng 1:
{{About|một bài thơ của Schiller}}
[[FileTập tin:Schiller an die freude manuskript 2.jpg|thumb|Bản thảo viết tay của tác giả.]]
 
'''Khải hoàn ca''' ([[tiếng Đức]]: ''Ode an die Freude'', [[tiếng Anh]]: ''Ode to Joy'') là một bài [[Ode (Thể loại thơ)|ode]] được viết vào mùa hè năm [[1785]] bởi nhà thơ, nhà viết kịch và nhà sử học người Đức, [[Friedrich Schiller]], bài này được xuất bản cùng năm trong tạp chí của ông mang tên Thalia. Một phiên bản sửa đổi sơ qua xuất hiện vào năm [[1808]], thay đổi hai dòng của khổ thơ đầu và bỏ đi phần khổ thơ cuối.
Dòng 13:
 
== Bài thơ ==
[[FileTập tin:Schillerhaus Dresden.JPG|thumb|''{{ill|de|Schillerhäuschen}},'' căn nhà gỗ nhỏ (giờ là một bảo tàng) ở ngoại ô Dresden, nơi Schiller viết ''Khải hoàn ca''.]]
[[Friedrich Schiller]], người đã nhiệt tình kỷ niệm tình huynh đệ và sự đoàn kết của toàn nhân loại, sau này đã thực hiện một số điều chỉnh nhỏ trong bài thơ khi nó được tái bản vào năm 1803, và nó là phiên bản sau này tạo nền móng cho bản giao hưởng nổi tiếng của Beethoven. Mặc cho sự phổ biến của khúc ode sau đó, bản thân Schiller trong quãng đời sau này coi nó như một thất bại, thậm chí còn đi xa hơn, cho rằng nó "xa rời thực tế" và "giá trị đó có thể cho hai chúng ta, nhưng không phải cho cả thế giới, không phải cho nghệ thuật thi ca", trong một bức thư viết vào năm 1800 cho người bạn vong niên và là người bảo trợ cho mình, [[Christian Gottfried Körner]] (người mà tình bạn giữa họ là cảm hứng ban đầu để Schiller viết nên khúc ode).
 
Dòng 118:
*[http://www.raptusassociation.org/ode1823.html Phiên bản năm 1823 của Beethoven để dùng trong bản Giao hưởng số 9 cùng phần dịch sang tiếng Anh]
*[http://peter-diem.at/default_e.htm Đây là đoạn ngắn của bài hát chính thức của Liên minh châu Âu bằng tiếng Anh, Đức, và Latinh]
 
[[Thể loại:Thơ ca Đức]]
[[Thể loại:Quốc ca]]